Commit 5e5a6612 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Merge branch 'master' of git://git.immerda.ch/amnesia

parents 32a3c4cb 5b314126
Tails is affected by [[!debbug 645466]].
In short: the system USB disk and partition block devices (e.g.
`/dev/sdb*`) are writable by the default Live user, because they
belong to the `floppy` group.
> Does it mean you guys didn't even audit user permissions? Oh wow...
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 01:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report Bugs "
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html#summary), "
"by Simon Tatham."
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html), by "
"Simon Tatham."
msgstr ""
#. type: Title =
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 01:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:01-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -68,10 +68,15 @@ msgid "How to write a useful bug report\n"
msgstr "Cómo escribir un reporte de error eficaz\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report "
#| "Bugs Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs."
#| "html#summary), by Simon Tatham."
msgid ""
"Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report Bugs "
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html#summary), "
"by Simon Tatham."
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html), by "
"Simon Tatham."
msgstr ""
"Por favor lee al menos el _Resumen_ de la sección del gran [Cómo Notificar "
"Errores Eficazmente](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-25 01:01+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-31 20:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 13:29+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -68,10 +68,14 @@ msgid "How to write a useful bug report\n"
msgstr "Comment écrire un rapport de bug utile ?\n"
#. type: Plain text
#| msgid ""
#| "Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report "
#| "Bugs Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs."
#| "html#summary), by Simon Tatham."
msgid ""
"Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report Bugs "
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html#summary), "
"by Simon Tatham."
"Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html), by "
"Simon Tatham."
msgstr ""
"Lisez au moins la partie _Résumé_ du magnifique [Comment signaler "
"efficacement un bug](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs-fr."
......@@ -89,7 +93,7 @@ msgid ""
"from inside Tails. If you are not able to use WhisperBack, see the [[special\n"
"cases|bug_reporting#special_cases]].**\n"
msgstr ""
"**WhisperBack est une applciation écrite spécialement pour rapport les bugs de manière anonyme\n"
"**WhisperBack est une application écrite spécialement pour rapport les bugs de manière anonyme\n"
"depuis Tails. Si vous n'arrivez pas à utiliser WhisperBack, reportez-vous aux [[cas\n"
"spécifiques|bug_reporting#special_cases]].**\n"
......@@ -121,7 +125,7 @@ msgid ""
"You can also start it from the menu *Applications* → *System Tools* → "
"*WhisperBack*."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi le lancer depuis le menu *Applications* → *System Tools* → "
"Vous pouvez aussi le lancer depuis le menu *Applications* → *Outils système* → "
"*WhisperBack*."
#. type: Title -
......@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"**Summary** a summary of the bug, try to be short, clear and informative"
msgstr ""
"**Résumé** un résumé du bug, en essayant d'être concis, clair et synthétique"
"**Résumé** : un résumé du bug, en essayant d'être concis, clair et synthétique"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**Name of the affected software**"
......@@ -237,7 +241,7 @@ msgid ""
"Once you are done writing your report, send it by clicking the *Send* button."
msgstr ""
"Une fois que vous avez fini d'écrire votre rapport, envoyez le en cliquant "
"sur le bouton *Send*."
"sur le bouton *Envoyer*."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -19,7 +19,7 @@ How to write a useful bug report
================================
Please read at least the _Summary_ section of the great [How to Report Bugs
Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html#summary), by
Effectively](http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/bugs.html), by
Simon Tatham.
Use WhisperBack
......
......@@ -144,6 +144,8 @@ play with buildbot and understand its logic :
* [Jenkins plugin](https://github.com/mika/grml-live-jenkins-plugin)
* [debian-glue Jenkins plugin](https://github.com/mika/jenkins-debian-glue)
* [kantan](https://github.com/mika/kantan): simple test suite for autotesting using Grml and KVM
- grml's survey of existing tools: "8.2. Checkout" section on the
[kantan homepage](http://grml.org/kantan/)
- Liberté's test script (`src/usr/local/sbin/test-liberte` in their Git)
- openSUSE's [openQA](http://openqa.opensuse.org/) is said to be able
to "run tests on every level of the OS, from core functionality like
......
......@@ -12,4 +12,7 @@ Commit 200bf88a reads:
>
> ... and is overall nicer.
>> Is check.torproject.org as a startpage realy required? Perhaps we can ship an offline page pointing to the documentation, adding eventually a link to Torcheck.
>> Another workaround could be to base the offline documentation on the [[unsafe browser|todo/add_support_for_free_wifi_hotspots/]], probably shipped in the next Tails' version
[[!tag todo/research]]
......@@ -385,7 +385,7 @@ Atom feed.
### update-description downloader and verifier
A program has the responsibility to download and verify an
This program has the responsibility to download and verify an
update-description file.
* Build the URI to its update-description file (might even be done at
......@@ -410,8 +410,14 @@ Failure, at any of the above steps, must be reported to the caller.
update-description file.
* Present such information to the user, let them decide if they want
to perform the update.
* If the new version is a minor release, run the IUK downloader and
verifier; else, point at full upgrade documentation.
* If the new version is a minor release:
- securely create a tempdir
- chgrp `tails-iuk-get-target-file` and chmod 0770 the tempdir
- run the IUK downloader and verifier, asking it to drop the
verified target file into the tempdir (either the default umask
will do, or steps shall be taken to make sure the Live user may
read the resulting files)
* Else, point at full upgrade documentation.
* Shutdown the network.
* Remount the system partition read-write.
* Perform the update using the files provided by the "target files
......
The password field when activating the persistence and when setting the root password should give a warning when Caps Lock is ON.
This warning could be the same as used when uncloking an encrypted device.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment