Commit 5c89a47d authored by xin's avatar xin Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (121 of 121 strings)
parent 8747b995
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 01:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 10:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-08 08:01+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -57,6 +57,8 @@ msgid ""
"<b>Activists</b> use Tails to avoid surveillance and organize their "
"struggles for liberatory social change."
msgstr ""
"Des <b>activistes</b> utilisent Tails pour éviter la surveillance et "
"organiser leurs luttes pour un changement social libérateur."
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
......@@ -103,9 +105,8 @@ msgstr ""
"de Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
msgid "Donate today to protect and sustain Tails!"
msgstr "Merci de penser à faire un don pour protéger et soutenir Tails."
msgstr "Donnez aujourd'hui pour protéger et soutenir Tails !"
#. HTML Variables for PayPal Payments Standard:
#. https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard/integration-guide/Appx_websitestandard_htmlvariables/
......@@ -614,12 +615,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Stellar"
msgstr ""
msgstr "Stellar"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"<strong>GAGPBGYYAYS7YOIWFRTHLV7VAYMRB2Y6YU23FPH6AKGGLIIVVW43YAPM</strong>"
msgstr ""
"<strong>GAGPBGYYAYS7YOIWFRTHLV7VAYMRB2Y6YU23FPH6AKGGLIIVVW43YAPM</strong>"
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Bitcoin Cash"
......@@ -736,18 +738,16 @@ msgid "How we spend our money"
msgstr "Comment nous dépensons notre argent"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
#, fuzzy
msgid "Release management & code maintenance"
msgstr "Nouvelles versions et maintenance du code principal"
msgstr "Nouvelles versions et maintenance du code"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(22%)"
msgstr "(22%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
#, fuzzy
msgid "Administration, fundraising & management"
msgstr "Administration et management"
msgstr "Administration, financement et management"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "New features"
......@@ -758,9 +758,8 @@ msgid "(21%)"
msgstr "(21%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
#, fuzzy
msgid "Infrastructure & sysadmin"
msgstr "Infrastructure"
msgstr "Infrastructure et administration système"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(10%)"
......@@ -788,51 +787,51 @@ msgstr "Nos rapports financiers sont disponibles [[ici|doc/about/finances]]."
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Where our money comes from"
msgstr ""
msgstr "D'où vient note argent"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "Passionate people like you"
msgstr ""
msgstr "Personnes passionnées comme vous"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(36%)"
msgstr ""
msgstr "(36%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "Foundations & NGOs"
msgstr ""
msgstr "Fondations et ONG"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(30%)"
msgstr ""
msgstr "(30%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li>
msgid "like Mozilla or the Handshake Foundation"
msgstr ""
msgstr "comme Mozilla ou the Handshake Foundation"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "Entities related to the US government"
msgstr ""
msgstr "Entités liées au gouvernement des États-Unis"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(25%)"
msgstr ""
msgstr "(25%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li>
msgid "like the Open Technology Fund or the ISC Project"
msgstr ""
msgstr "comme l'Open Technology Fund ou the ISC Project"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "Private companies"
msgstr ""
msgstr "Entreprises privées"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(9%)"
msgstr ""
msgstr "(9%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li>
msgid "like DuckDuckGo or Lush"
msgstr ""
msgstr "comme DuckDuckGo ou Lush"
#. type: Content of: <div><div><h3>
msgid "Our partners"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment