Commit 59aef10a authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia
Browse files

[doc][fr] tiny corrections

parent 5f0072d9
......@@ -62,9 +62,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<div class=\"note\">\n"
"Le message d'erreur <span class=\"emphasis\">Le volume persistant est\n"
"vérouillé.</span> signifie que le volume persistant n'a pas été rendu accéssible via\n"
"verrouillé.</span> signifie que le volume persistant n'a pas été rendu accessible via\n"
"<span class=\"application\">Tails greeter</span>. Vous ne pouvez donc pas le\n"
"configurer mais vous pouvez le supprimer et en créer un nouveau.\n"
"configurer, mais vous pouvez le supprimer et en créer un nouveau.\n"
"</div>\n"
#. type: Title =
......@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"the [official documentation](http://live.gnome.org/GnomeKeyring).\n"
msgstr ""
"Le GNOME Keyring est un ensemble de composantes de GNOME qui gardent\n"
"des secrets, tels que mots de passe, clés, certificats, et qui les rend accéssible\n"
"des secrets, tels que mots de passe, clés, certificats, et qui les rend accessible\n"
"pour d'autres applications. Pour plus d'informations à propos du\n"
"<span class=\"application\">GNOME Keyring</span> voir la\n"
"[documentation officielle (en anglais)](http://live.gnome.org/GnomeKeyring).\n"
......@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Ces <span class=\"emphasis\">Listes APT</span> correspondent aux fichiers téléchargés en faisant\n"
"<span class=\"guilabel\">Recharger</span> dans le gestionnaire de paquets\n"
"<span class=\"application\">Synaptic</span>, ou en lançant la commande\n"
"<span class=\"command\">apt-get update</span> command.\n"
"<span class=\"command\">apt-get update</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr ""
"de votre dossier <span class=\"filename\">Home</span>).\n"
"Le `XXX` au-dessus devrait ressembler à quelque chose comme\n"
"`sdb2` mais vu qu'il y n'aura qu'un seul et unique dossier dans\n"
"<span class=\"filename\">/live/persistent</span> il y a un léger\n"
"<span class=\"filename\">/live/persistent</span> il n'y a qu'un léger\n"
"risque de confusion.\n"
#. type: Plain text
......@@ -523,11 +523,11 @@ msgid ""
"<span class=\"filename\">~/.git</span> and <span\n"
"class=\"filename\">~/.bashrc</span>.\n"
msgstr ""
"Cette option est utile au cas où vous voulez rendre persistant\n"
"Cette option est utile au cas où vous voulez rendre persistants\n"
"certains fichiers, mais pas les dossiers dans lesquels ils sont.\n"
"Les fichiers appelés \"dotfiles\" en sont un bon exemple\n"
"(d'où le nom de cette option), tel les fichiers cachés de\n"
"configuration situés à la racine de votre dossier home,\n"
"configuration situés à la racine de votre dossier *home*,\n"
"comme <span class=\"filename\">~/.git</span> et\n"
"<span class=\"filename\">~/.bashrc</span>.\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment