Commit 55e5ace2 authored by fewad's avatar fewad Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (156 of 156 strings)
parent 882fc799
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-23 21:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Last-Translator: fewad <fewad@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<a id=\"retry-image\">Retry&hellip;</a>"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"retry-image\">Réessayer&hellip;</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
msgid ""
......@@ -468,7 +468,6 @@ msgstr ""
"only-iso\">l'installation ou la mise à jour</span>"
#. type: Content of: <div><div>
#, fuzzy
msgid ""
"<span class=\"windows\">[[Skip download|win/usb]]</span> <span class=\"linux"
"\">[[Skip download|linux/usb]]</span> <span class=\"mac\">[[Skip download|"
......@@ -481,18 +480,17 @@ msgid ""
"img download-only-iso\">[[Skip download|doc#install]]</span>"
msgstr ""
"<span class=\"windows\">[[Passer le téléchargement|win/usb]]</span> <span "
"class=\"linux\">[[Passer le téléchargement|linux/usb]]</span> <span class="
"\"mac\">[[Passer le téléchargement|mac/usb]]</span> <span class=\"dvd"
"\">[[Passer le téléchargement|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Passer le "
"téléchargement|doc/advanced_topics/virtualization]]</span> <span class="
"\"upgrade-tails\">[[Passer le téléchargement|upgrade/tails]]</span> <span "
"class=\"upgrade-windows\">[[Passer le téléchargement|upgrade/win]]</span> "
"<span class=\"upgrade-mac\">[[Passer le téléchargement|upgrade/mac]]</span> "
"<span class=\"upgrade-linux\">[[Passer le téléchargement|upgrade/linux]]</"
"span>"
"class=\"linux\">[[Passer le téléchargement|linux/usb]]</span> <span class=\""
"mac\">[[Passer le téléchargement|mac/usb]]</span> <span class=\"dvd\">[["
"Passer le téléchargement|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Passer le "
"téléchargement|doc/advanced_topics/virtualization]]</span> <span class"
"=\"upgrade-tails\">[[Passer le téléchargement|upgrade/tails]]</span> <span "
"class=\"upgrade-windows\">[[Passer le téléchargement|upgrade/win]]</span> <"
"span class=\"upgrade-mac\">[[Passer le téléchargement|upgrade/mac]]</span> <"
"span class=\"upgrade-linux\">[[Passer le téléchargement|upgrade/"
"linux]]</span>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
msgid ""
"[[!img icons/dialog-warning-small.png class=\"icon\" link=\"no\" alt=\"\"]] "
"<span class=\"windows\">[[Skip verification!|win/usb]]</span> <span class="
......@@ -506,16 +504,17 @@ msgid ""
"upgrade/linux]]</span> <span class=\"download-only-img download-only-iso"
"\">[[Skip verification|doc#install]]</span>"
msgstr ""
"<span class=\"windows\">[[Passer le téléchargement|win/usb]]</span> <span "
"class=\"linux\">[[Passer le téléchargement|linux/usb]]</span> <span class="
"\"mac\">[[Passer le téléchargement|mac/usb]]</span> <span class=\"dvd"
"\">[[Passer le téléchargement|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Passer le "
"téléchargement|doc/advanced_topics/virtualization]]</span> <span class="
"\"upgrade-tails\">[[Passer le téléchargement|upgrade/tails]]</span> <span "
"class=\"upgrade-windows\">[[Passer le téléchargement|upgrade/win]]</span> "
"<span class=\"upgrade-mac\">[[Passer le téléchargement|upgrade/mac]]</span> "
"<span class=\"upgrade-linux\">[[Passer le téléchargement|upgrade/linux]]</"
"span>"
"[[!img icons/dialog-warning-small.png class=\"icon\" link=\"no\" alt=\"\"]] <"
"span class=\"windows\">[[Passer la vérification|win/usb]]</span> <span class="
"\"linux\">[[Passer la vérification|linux/usb]]</span> <span class=\"mac\">[["
"Passer la vérification|mac/usb]]</span> <span class=\"dvd\">[[Passer la "
"vérification|dvd]]</span> <span class=\"vm\">[[Passer la vérification|doc/"
"advanced_topics/virtualization]]</span> <span class=\"upgrade-tails\">[["
"Passer la vérification|upgrade/tails]]</span> <span class=\"upgrade-windows\""
">[[Passer la vérification|upgrade/win]]</span> <span class=\"upgrade-mac\">[["
"Passer la vérification|upgrade/mac]]</span> <span class=\"upgrade-linux\">[["
"Passer la vérification|upgrade/linux]]</span> <span class=\"download-only-"
"img download-only-iso\">[[Passer la vérification|doc#install]]</span>"
#. type: Content of: <div><div><div>
msgid "[["
......@@ -627,19 +626,14 @@ msgid "Verify using OpenPGP (optional)"
msgstr "Vérifiez en utilisant OpenPGP (optionnel)"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP "
#| "signature instead of, or in addition to, our browser extension or "
#| "BitTorrent."
msgid ""
"If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP "
"signature instead of, or in addition to, our verification in the browser or "
"BitTorrent."
msgstr ""
"Si vous connaissez OpenPGP, vous pouvez aussi vérifier votre téléchargement "
"en utilisant une signature OpenPGP à la place de, ou en complément à notre "
"extension de navigateur ou BitTorrent."
"en utilisant une signature OpenPGP, à la place, ou en complément, de notre "
"système de vérification dans le navigateur ou de BitTorrent."
#. type: Content of: <div><ol><li><p>
msgid ""
......@@ -1030,26 +1024,19 @@ msgstr ""
"\"web-of-trust\" text=\"\"]]</span>"
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The verification techniques that we present (browser extension, "
#| "BitTorrent, or OpenPGP verification) all rely on some information being "
#| "securely downloaded using HTTPS from our website:"
msgid ""
"The verification techniques that we present (verification in the browser, "
"BitTorrent, or OpenPGP verification) all rely on some information being "
"securely downloaded using HTTPS from our website:"
msgstr ""
"Les techniques de vérification que nous vous présentons (le module "
"complémentaire pour Firefox, BitTorrent et la vérification OpenPGP) "
"Les techniques de vérification que nous vous présentons (le système de "
"vérification dans le navigateur, BitTorrent ou la vérification OpenPGP) "
"dépendent toutes d'informations téléchargées de manière sécurisée via HTTPS "
"depuis notre site web :"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "The <em>checksum</em> for the Firefox extension"
msgid "The <em>checksum</em> for the verification in the browser"
msgstr "La <em>somme de contrôle</em> pour l'extension Firefox"
msgstr "La <em>somme de contrôle</em> pour la vérification dans le navigateur"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "The <em>Torrent file</em> for BitTorrent"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment