msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]\n"
"link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails. Menú de arranque con "
"dos opciones 'Tails' y 'Tails (Modo seguro)'.\"]]\n"
msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Pantalla negra con el logo de Tails. Menú de arranque con dos opciones 'Tails' y 'Tails (Modo seguro)'.\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -385,8 +369,7 @@ msgid ""
" currently be impossible to start Tails on your Mac model.</p>\n"
" </div>\n"
msgstr ""
" <p>Si ya lo has intentado sin lograrlo, tal vez sea imposible arrancar "
"Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
" <p>Si ya lo has intentado sin lograrlo, tal vez sea imposible arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -398,8 +381,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"bug mac-dvd\">\n"
" <p>Si tu computador no arranca desde el DVD Tails, tal vez sea imposible "
"por ahora arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
" <p>Si tu computador no arranca desde el DVD Tails, tal vez sea imposible por ahora arrancar Tails desde tu modelo de Mac.</p>\n"
" </div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
...
...
@@ -407,8 +389,8 @@ msgid ""
"After 30–60 seconds, another screen called <span class=\"application"
"\">Tails Greeter</span> appears."
msgstr ""
"despues de 30–60 secundos aparece otra pantalla llamada <span class=\""
"application\">Tails Greeter</span>."
"despues de 30–60 secundos aparece otra pantalla llamada <span class="
"\"application\">Tails Greeter</span>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -447,8 +429,7 @@ msgid ""
" The following section applies if the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears but not\n"
" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> when starting Tails.\n"
msgstr ""
" La siguiente sección aplica si el <span class=\"application\">Menú de "
"cargador de arranque</span> aparece, pero no aparece el\n"
" La siguiente sección aplica si el <span class=\"application\">Menú de cargador de arranque</span> aparece, pero no aparece el\n"
" <span class=\"application\">Tails Greeter</span> al arracar Tails.\n"
"1. En el <span class=\"application\">Tails Greeter</span> elige tu idioma y "
"la configuración de tu teclado en la sección <span class=\"guilabel\">"
"Language & Region</span> y presiona <span class=\"button\">Start "
"Tails</span>.\n"
msgstr "1. En el <span class=\"application\">Tails Greeter</span> elige tu idioma y la configuración de tu teclado en la sección <span class=\"guilabel\">Language & Region</span> y presiona <span class=\"button\">Start Tails</span>.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15–30 seconds, the Tails desktop appears."
...
...
@@ -620,8 +588,7 @@ msgid ""
"Now grab your second USB stick as it is time to install the final Tails on it.</p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"usb\">La parte más difícil ya está hecha!\n"
"Ahora toma la segunda memoria USB, que ya es tiempo de instalar el Tails "
"final en ella.</p>\n"
"Ahora toma la segunda memoria USB, que ya es tiempo de instalar el Tails final en ella.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -635,14 +602,21 @@ msgstr ""
"y beneficiarte de las actualizaciones de seguridad automáticas.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p class=\"clone mac-dvd\">This was a first but important step!\n"
#| "Now grab the <span class=\"clone\">new</span> USB stick on which you want to install Tails.</p>\n"
msgid ""
"<p class=\"clone mac-dvd\">This was a first but important step!\n"
"Now grab the <span class=\"clone\">new</span> USB stick on which you want to install Tails.</p>\n"
"<span class=\"mac-dvd\">Now grab the USB stick on which you want to install Tails.</span></p>\n"
msgstr ""
"<p class=\"clone mac-dvd\">¡ Este ha sido un paso importante !\n"
"Ahora toma la <span class=\"clone\">nueva</span> memoria USB sobre la cual "
"quieres instalar Tails.</p>\n"
#~ msgid "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class=\"install-clone mac-clone\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/infography/plug-source-usb.png link=\"no\" class=\"install-clone mac-clone\" alt=\"Memoria USB conectada en la izquierda\"]]\n"
"Ahora toma la <span class=\"clone\">nueva</span> memoria USB sobre la cual quieres instalar Tails.</p>\n"