"or explore the list of available software packages. This feature\n"
"allows you to reuse them during future working sessions, even offline.\n"
msgstr "Les <span class=\"emphasis\">listes d'APT</span> sont nécessaires pour installer des programmes supplémentaires ou explorer la liste des paquets disponibles. Cette option vous permet de les réutiliser lors de sessions de travail ultérieures, même hors-ligne.\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -644,11 +667,16 @@ msgstr ""
"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "When this feature is activated, changes to the bookmarks in\n"
#| "<span class=\"application\">Tor Browser</span> are saved in the persistent\n"
#| "volume. This does not apply to the Unsafe web browser.\n"
msgid ""
"When this feature is activated, changes to the bookmarks in\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> are saved in the persistent\n"
"volume. This does not apply to the Unsafe web browser.\n"
#~ " <span class=\"guimenu\">Adicionar caixa de email</span> ▸\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">MH...</span></span> e altere o local da caixa de email de <span class=\"filename\">Mail</span> para <span class=\"filename\">.claws-mail/Mail</span>.</p>\n"
#~ " <span class=\"guimenuitem\">MH...</span></span> e altere o local da "
#~ "caixa de email de <span class=\"filename\">Mail</span> para <span class="