Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
53f4d651
Commit
53f4d651
authored
Nov 22, 2016
by
amnesia
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated PO files
parent
af6e196f
Changes
25
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
25 changed files
with
267 additions
and
152 deletions
+267
-152
wiki/src/index.de.po
wiki/src/index.de.po
+32
-22
wiki/src/index.fa.po
wiki/src/index.fa.po
+32
-22
wiki/src/index.fr.po
wiki/src/index.fr.po
+32
-22
wiki/src/index.it.po
wiki/src/index.it.po
+32
-22
wiki/src/index.pt.po
wiki/src/index.pt.po
+34
-24
wiki/src/install/inc/router/clone.de.po
wiki/src/install/inc/router/clone.de.po
+6
-2
wiki/src/install/inc/router/clone.fa.po
wiki/src/install/inc/router/clone.fa.po
+2
-2
wiki/src/install/inc/router/clone.fr.po
wiki/src/install/inc/router/clone.fr.po
+6
-2
wiki/src/install/inc/router/clone.it.po
wiki/src/install/inc/router/clone.it.po
+6
-2
wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po
wiki/src/install/inc/router/clone.pt.po
+6
-2
wiki/src/install/mac.de.po
wiki/src/install/mac.de.po
+7
-2
wiki/src/install/mac.fa.po
wiki/src/install/mac.fa.po
+2
-2
wiki/src/install/mac.fr.po
wiki/src/install/mac.fr.po
+7
-2
wiki/src/install/mac.it.po
wiki/src/install/mac.it.po
+7
-2
wiki/src/install/mac.pt.po
wiki/src/install/mac.pt.po
+2
-2
wiki/src/support/faq.de.po
wiki/src/support/faq.de.po
+2
-2
wiki/src/support/faq.fa.po
wiki/src/support/faq.fa.po
+11
-2
wiki/src/support/faq.fr.po
wiki/src/support/faq.fr.po
+11
-2
wiki/src/support/faq.it.po
wiki/src/support/faq.it.po
+2
-2
wiki/src/support/faq.pt.po
wiki/src/support/faq.pt.po
+2
-2
wiki/src/upgrade.de.po
wiki/src/upgrade.de.po
+6
-2
wiki/src/upgrade.fa.po
wiki/src/upgrade.fa.po
+2
-2
wiki/src/upgrade.fr.po
wiki/src/upgrade.fr.po
+6
-2
wiki/src/upgrade.it.po
wiki/src/upgrade.it.po
+6
-2
wiki/src/upgrade.pt.po
wiki/src/upgrade.pt.po
+6
-2
No files found.
wiki/src/index.de.po
View file @
53f4d651
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-
07-15
1
7
:4
7
+0
0
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
11-22
1
1
:4
4
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:37-0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translators <tails@boum.org>\n"
...
...
@@ -21,18 +21,28 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privatsphäre für jeden, überall\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that "
#| "you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. "
#| "It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
"Tails ist ein [[!wikipedia_de desc=\"Live-Betriebssystem\" Live-System]], "
"das Sie auf vielen Computern von einer DVD, einem USB-Stick oder einer SD-"
"Karte aus starten können. Es zielt darauf ab, Ihre <strong>Privatsphäre</"
"strong> und <strong>Anonymität</strong> zu bewahren und hilft Ihnen:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
...
...
@@ -40,7 +50,7 @@ msgstr ""
"<strong>das Internet anonym zu nutzen</strong> und <strong>Zensur zu "
"umgehen</strong>;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
...
...
@@ -48,7 +58,7 @@ msgstr ""
"alle Verbindungen zum Internet werden zwingend durch das [[Tor Netzwerk|"
"https://www.torproject.org/]] geleitet;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
...
...
@@ -56,7 +66,7 @@ msgstr ""
"auf dem verwendeten Computer <strong>keine Spuren zu hinterlassen</strong>, "
"sofern Sie es nicht ausdrücklich wünschen;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
...
...
@@ -65,15 +75,15 @@ msgstr ""
"Technik zu benutzen, um Ihre Dateien, E-Mails und Instant-Messaging-"
"Nachrichten zu verschlüsseln."
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[Erfahren Sie mehr über Tails.|about]]"
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "News"
msgstr "Aktuelles"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
...
...
@@ -83,15 +93,15 @@ msgstr ""
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Neuigkeiten|News]]."
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
...
...
@@ -101,11 +111,11 @@ msgstr ""
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Mehr unter [[Sicherheitshinweise|Security]]."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -113,21 +123,21 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.de.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
"Tails basiert auf <a href=\"https://www.debian.org/index.de.html\">Debian</"
"a>."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
msgstr "Tails ist [[Freie Software|doc/about/license]]."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -135,7 +145,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr "Tails sendet Daten über <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
...
...
wiki/src/index.fa.po
View file @
53f4d651
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
07-15
1
7
:4
7
+0
0
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
11-22
1
1
:4
4
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 10:39+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/index/fa/"
...
...
@@ -24,18 +24,28 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"حریم خصوصی همهجا برای همه\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that "
#| "you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. "
#| "It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
"تیلز یک [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] است که "
"میتوانید آن را تقریباً از هر رایانهای از یک دیویدی، درایو یواسبی یا کارت "
"حافظه راهاندازی کنید. هدف آن محافظت از <strong>حریم خصوصی</strong> و "
"<strong>ناشناسی</strong> شماست و به شما کمک میکند تا:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
...
...
@@ -43,7 +53,7 @@ msgstr ""
"<strong>ناشناس از اینترنت استفاده کرده</strong> و <strong>سانسور را دور "
"بزنید</strong>؛"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
...
...
@@ -51,7 +61,7 @@ msgstr ""
"تمام اتصالات به اینترنت از طریق [[شبکهٔ تور|https://www.torproject.org/]] "
"انجام شوند؛"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
...
...
@@ -59,7 +69,7 @@ msgstr ""
"روی رایانهای که استفاده میکنید <strong>هیچ ردپایی باقی نمیگذارد</strong> مگر "
"خودتان صراحتاً درخواست کرده باشید؛"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
...
...
@@ -67,15 +77,15 @@ msgstr ""
"<strong>از ابزارهای رمزگذاری قوی</strong> برای رمزگذاری فایلها، رایانهها و "
"پیغامهای فوریتان استفاده کنید."
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[در مورد تیلز اطلاعات بیشتری کسب کنید.|about]]"
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "News"
msgstr "اخبار"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
...
...
@@ -88,15 +98,15 @@ msgstr ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "برای موارد بیشتر به [[اخبار]] رجوع کنید."
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Security"
msgstr "امنیت"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
...
...
@@ -106,11 +116,11 @@ msgstr ""
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "برای موارد بیشتر به [[امنیت]] مراجعه کنید."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -118,19 +128,19 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr "تیلز مبتنی بر <a href=\"https://www.debian.org/\">دبیان</a> است."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
msgstr "تیلز یک [[نرمافزار آزاد|doc/about/license]] است."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -138,7 +148,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr ""
...
...
wiki/src/index.fr.po
View file @
53f4d651
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
07-15
1
7
:4
7
+0
0
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
11-22
1
1
:4
4
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-05 09:46-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...
...
@@ -21,11 +21,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Confidentialité et anonymat, pour tous et partout\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that "
#| "you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. "
#| "It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
"Tails est un [[!wikipedia_fr desc=\"système d'exploitation live\" "
"Live_USB]], que\n"
...
...
@@ -34,7 +38,13 @@ msgstr ""
"<strong>vie privée</strong> et votre\n"
"<strong>anonymat</strong>, et de vous aider à :"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
...
...
@@ -42,7 +52,7 @@ msgstr ""
"<strong>utiliser Internet de manière anonyme</strong> et <strong>contourner "
"la censure</strong> ;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
...
...
@@ -50,7 +60,7 @@ msgstr ""
"toutes les connexions sortantes vers Internet sont obligées de passer par "
"[[le réseau Tor|https://www.torproject.org]] ;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
...
...
@@ -58,7 +68,7 @@ msgstr ""
"<strong>ne pas laisser de traces</strong> sur l'ordinateur que vous utilisez "
"sauf si vous le demandez explicitement ;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
...
...
@@ -66,15 +76,15 @@ msgstr ""
"<strong>utiliser des outils de cryptographie reconnus</strong> pour chiffrer "
"vos fichiers, emails et messagerie instantanée."
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[En savoir plus sur Tails.|about]]"
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "News"
msgstr "Nouvelles"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
...
...
@@ -84,15 +94,15 @@ msgstr ""
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "Voir les [[Nouvelles|News]] pour plus d'actualités."
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
...
...
@@ -102,11 +112,11 @@ msgstr ""
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Voir [[l'historique de sécurité|security]] pour en savoir plus."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -114,21 +124,21 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
"Tails est basé sur <a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html\">Debian</"
"a>."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
msgstr "Tails est un [[logiciel libre|doc/about/license]]."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -136,7 +146,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr ""
...
...
wiki/src/index.it.po
View file @
53f4d651
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-index-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
09-16 20:08
+0
2
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
11-22 11:44
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-07 21:37+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
...
...
@@ -22,18 +22,28 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privacy per tutti dappertutto\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that "
#| "you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. "
#| "It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
"Tails è un [[!wikipedia desc=\"sistema operativo live\" Live_USB]], che\n"
"si può avviare in quasi tutti i computer da DVD, chiave USB o SD card. Esso "
"e' capace di preservare la tua<strong>privacy</strong> e il tuo "
"<strong>anonimato</strong> e aiutarti a:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
...
...
@@ -41,7 +51,7 @@ msgstr ""
"<strong>usare internet in modo anonimo </strong> e <strong>agginare la "
"censura</strong> ;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
...
...
@@ -49,7 +59,7 @@ msgstr ""
"tutte le connessioni verso internet vengono forzate a usare [[la rete Tor|"
"https://www.torproject.org]] ;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
...
...
@@ -57,7 +67,7 @@ msgstr ""
"<strong>non lasciare tracce</strong> sul computer che stai usando a meno che "
"non venga chiesto in modo esplicito;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
...
...
@@ -65,15 +75,15 @@ msgstr ""
"<strong>usare gli strumenti crittografici allo stato dell'arte</strong> per "
"cifrare i tuoi file, email e messaggi istantanei."
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
msgstr "[[Conoscere di più Tails.|about]]"
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "News"
msgstr "Novità"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
...
...
@@ -83,15 +93,15 @@ msgstr ""
"(currentlang() or news/report_2* or news/version_0* or news/test_0* or news/"
"test_*-rc?)\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[News]] for more."
msgstr "Guarda [[Novità|News]] maggiori informazioni."
#. type: Content of: <div><
div><
h1>
#. type: Content of: <div><h1>
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(security/*) and !security/audits and !security/audits."
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
...
...
@@ -101,11 +111,11 @@ msgstr ""
"* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
msgstr "Guarda [[Security]] per saperne di più."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.debian.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/debian.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -113,21 +123,21 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.debian.org/index.it.html\" class=\"noicon\">[[!img lib/"
"debian.png link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://www.debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
"Tails è costruita su <a href=\"https://www.debian.org/index.fr.html"
"\">Debian</a>."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
msgstr "[[!img lib/free-software.png link=\"doc/about/license\"]]"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
msgstr "Tails è [[software libero|doc/about/license]]."
#. type: Content of: <div>
<div>
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
...
...
@@ -135,7 +145,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/\" class=\"noicon\">[[!img lib/tor.png "
"link=\"no\"]]</a>"
#. type: Content of: <div><
div><
p>
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr ""
...
...
wiki/src/index.pt.po
View file @
53f4d651
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-index-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
07-15
1
7
:4
7
+0
0
00\n"
"POT-Creation-Date: 2016-
11-22
1
1
:4
4
+0
1
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-15 10:12-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -21,11 +21,15 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privacidade para todos, em todos os lugares\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that "
#| "you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. "
#| "It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]] that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card."
msgstr ""
"Tails é um [[!wikipedia desc=\"sistema operacional live\" Live_USB]], que "
"você pode usar em quase qualquer computador a partir de um DVD, de uma "
...
...
@@ -33,7 +37,13 @@ msgstr ""
"<strong>privacidade</strong> e seu <strong>anonimato</strong>, e te auxilia "
"a:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</"
"strong>, and helps you to:"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
...
...
@@ -41,7 +51,7 @@ msgstr ""
"<strong>usar a Internet de forma anônima</strong> e <strong>evitar censura</"
"strong>;"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
...
...
@@ -49,7 +59,7 @@ msgstr ""
"todas as conexões feitas à Internet são passam necessariamente [[pela rede "
"Tor|https://www.torproject.org/]];"
#. type: Content of: <div><
div><
ul><li>