Commit 527b2c37 authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Remove buggy "PO" files (refs: #14971)

The intent of the work done as part of #14962 was to create static,
pre-translated *.$LANG.html files, and to make them non-translatable
as far as ikiwiki's po plugin is concerned.
parent 194fcfc2
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "de"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
"Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
"Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
"diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
"Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
"erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
"anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
"beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
"Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
"Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
"Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
"Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
"stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
"angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
"anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
"als dem Unsicheren Browser beginnen können."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Beachten Sie, dass der Unsichere Browser niemals anonym ist, selbst "
"dann nicht, wenn Sie sich in einem Captive Portal angemeldet haben.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "de"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
"Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
"Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
"diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
"Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
"erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
"anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
"beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
"Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
"Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
"Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
"Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
"stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
"angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
"anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
"als dem Unsicheren Browser beginnen können."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Beachten Sie, dass der Unsichere Browser niemals anonym ist, selbst "
"dann nicht, wenn Sie sich in einem Captive Portal angemeldet haben.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "de"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
"Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
"Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
"diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
"Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
"erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
"anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
"beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
"Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
"Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
"Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
"Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
"stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
"angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
"anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
"als dem Unsicheren Browser beginnen können."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Beachten Sie, dass der Unsichere Browser niemals anonym ist, selbst "
"dann nicht, wenn Sie sich in einem Captive Portal angemeldet haben.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "de"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
"Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
"Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
"diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
"Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
"erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
"anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
"beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
"Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
"Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
"Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
"Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
"stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
"angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
"anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
"als dem Unsicheren Browser beginnen können."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Beachten Sie, dass der Unsichere Browser niemals anonym ist, selbst "
"dann nicht, wenn Sie sich in einem Captive Portal angemeldet haben.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "de"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Achtung! Der derzeit von Ihnen genutzte Webbrowser ist nicht anonym!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Sie benutzen derzeit den Unsicheren Browser. Wie der Name andeutet, ist die "
"Netzwerkaktivität im Unsicheren Browser <strong>nicht anonym</strong>. Wenn "
"Sie einen sicheren, anonymen Webbrowser verwenden möchten, beenden Sie bitte "
"diesen Webbrowser sofort und starten Sie stattdessen den folgenden "
"Webbrowser: <em>Anwendungen</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor-Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"Falls Sie sich in einem Captive Portal anmelden müssen, um Internetzugang zu "
"erhalten (dies ist üblicherweise in Internetcafés, Bibliotheken, Schulen und "
"anderen öffentlichen Plätzen und Geschäften notwendig), versuchen Sie eine "
"beliebige bekannte Internetseite durch Eingabe ihrer Adresse in das obige "
"Adressfeld aufzurufen. Die gewählte Internetseite sollte vorzugsweise zu "
"Ihrem Aufenthaltsort passen, um weniger Aufmerksamkeit zu erregen (gute "
"Beispiele für solche Internetseiten sind Suchmaschinen, Homepages von "
"Zeitungen und dergleichen). Sobald Sie das getan haben, sollten Sie "
"stattdessen auf die Anmeldeseite umgeleitet werden und, nachdem Sie sich "
"angemeldet haben, sollten Sie Zugang zum Internet haben, sodass Sie Ihre "
"anonymen Aktivitäten durch Benutzung <strong>anderer</strong> Anwendungen "
"als dem Unsicheren Browser beginnen können."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Beachten Sie, dass der Unsichere Browser niemals anonym ist, selbst "
"dann nicht, wenn Sie sich in einem Captive Portal angemeldet haben.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
"Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
"safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
"start the following web browser instead: "
"<em>Applications</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
"commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
"its address in the address field above. The web site you choose should "
"preferably be common to your geographic location in order to raise less "
"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
"login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
"that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
"applications than the Unsafe Browser."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Note that the Unsafe Browser is never anonymous, not even after you "
"have logged in to a captive portal.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
"Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
"safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
"start the following web browser instead: "
"<em>Applications</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
"commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
"its address in the address field above. The web site you choose should "
"preferably be common to your geographic location in order to raise less "
"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
"login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
"that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
"applications than the Unsafe Browser."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Note that the Unsafe Browser is never anonymous, not even after you "
"have logged in to a captive portal.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
"Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
"safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
"start the following web browser instead: "
"<em>Applications</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
"commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
"its address in the address field above. The web site you choose should "
"preferably be common to your geographic location in order to raise less "
"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
"login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
"that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
"applications than the Unsafe Browser."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Note that the Unsafe Browser is never anonymous, not even after you "
"have logged in to a captive portal.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
"Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
"safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
"start the following web browser instead: "
"<em>Applications</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
"commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
"its address in the address field above. The web site you choose should "
"preferably be common to your geographic location in order to raise less "
"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
"login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
"that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
"applications than the Unsafe Browser."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Note that the Unsafe Browser is never anonymous, not even after you "
"have logged in to a captive portal.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "en"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid "Tails - Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><h1>
msgid "Warning! The web browser you are currently using is not anonymous!"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"You are currently using the Unsafe Browser. As its name suggests, the Unsafe "
"Browser's network activity is <strong>not anonymous</strong>. If you want a "
"safe, anonymous web browser, please shut this browser down immediately and "
"start the following web browser instead: "
"<em>Applications</em> → <em>Internet</em> → <em>Tor Browser</em>."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"If you want to login to a captive portal to get Internet access (as is "
"commonly necessary at Internet cafés, libraries, schools and other public "
"places and businesses), try visiting any web site you know of by entering "
"its address in the address field above. The web site you choose should "
"preferably be common to your geographic location in order to raise less "
"suspicion (good examples of such pages are search engines, news papers' home "
"pages and similar). Once you've done that you should be redirected to the "
"login page instead, and once logged in you should have Internet access so "
"that you can start your anonymous activity by using <strong>other</strong> "
"applications than the Unsafe Browser."
msgstr ""
#. type: Content of: <html><body><p>
msgid ""
"<strong>Note that the Unsafe Browser is never anonymous, not even after you "
"have logged in to a captive portal.</strong>"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-14 23:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Attribute 'lang' of: <html>
msgid "fa"
msgstr ""
#. type: Content of: <html><head><title>
msgid ""
"Tails - &#x647;&#x634;&#x62F;&#x627;&#x631;! "