Commit 4ff5a66a authored by intrigeri's avatar intrigeri

Update PO files wrt. doc changes introduced for #7976.

parent 5b379862
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 14:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -34,6 +34,7 @@ msgid ""
" - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
" - [[!traillink Accessing_resources_on_the_local_network|advanced_topics/lan]]\n"
" - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
" - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 14:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:18-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Bullet: ' - '
#| msgid "[[!traillink Virtualization|advanced_topics/virtualization]]"
msgid ""
"[[!traillink Install_additional_software|advanced_topics/"
"additional_software]]"
......@@ -46,6 +45,7 @@ msgid ""
" - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
" - [[!traillink Accessing_resources_on_the_local_network|advanced_topics/lan]]\n"
" - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
" - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 14:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -38,6 +38,7 @@ msgid ""
" - [[!traillink <span_class=\"application\">VirtualBox</span>|advanced_topics/virtualization/virtualbox]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">GNOME_Boxes</span>|advanced_topics/virtualization/boxes]]\n"
" - [[!traillink <span_class=\"application\">virt-manager</span>|advanced_topics/virtualization/virt-manager]]\n"
" - [[!traillink Accessing_resources_on_the_local_network|advanced_topics/lan]]\n"
" - [[!traillink Enable_a_wireless_device|advanced_topics/wireless_devices]]\n"
" - [[!traillink Backing_up_OpenPGP_secret_keys_on_paper_using_<span_class=\"application\">paperkey</span>|advanced_topics/paperkey]]\n"
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 19:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -50,6 +50,24 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you want to browse web pages on your local network, refer to our\n"
"documentation on [[accessing resources on the local\n"
"network|advanced_topics/lan]].</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"confinement\"></a>\n"
......@@ -83,11 +101,6 @@ msgid ""
"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......
......@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 19:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-01 00:30-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -57,9 +58,27 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"note\">\n"
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you want to browse web pages on your local network, refer to our\n"
"documentation on [[accessing resources on the local\n"
"network|advanced_topics/lan]].</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
msgid "<a id=\"confinement\"></a>\n"
msgstr ""
......@@ -99,11 +118,6 @@ msgstr ""
"denied</span>, par exemple si vous essayez de télécharger des fichiers dans le dossier\n"
"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -381,7 +395,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
msgid "<a id=\"security_slider\"></a>\n"
msgstr ""
......@@ -422,7 +435,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "[[!img noscript.png link=no alt=\"NoScript logo\"]]\n"
msgid "[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"Security slider in its default value (low)\"]]\n"
msgstr ""
......@@ -443,10 +455,6 @@ msgstr "[[!img noscript.png link=no alt=\"NoScript logo\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
#| "completely, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
#| "extension.\n"
msgid ""
"To allow more control over JavaScript, for example to disable JavaScript\n"
"completely on some websites, <span class=\"application\">Tor Browser</span> includes the <span class=\"application\">NoScript</span>\n"
......@@ -480,7 +488,6 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"https\"></a>\n"
msgid "<a id=\"new_identity\"></a>\n"
msgstr ""
......@@ -523,7 +530,6 @@ msgstr "Efface le contenu du presse-papier."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#| msgid "<div class=\"note\">\n"
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-11 19:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:43-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -53,6 +53,24 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you want to browse web pages on your local network, refer to our\n"
"documentation on [[accessing resources on the local\n"
"network|advanced_topics/lan]].</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"noscript\"></a>\n"
......@@ -87,11 +105,6 @@ msgid ""
"<span class=\"filename\">Home</span> folder.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -60,7 +60,8 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals.</p>\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals or to\n"
"[[browse web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]].</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -75,11 +76,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>As a consequence, if you download files using the <span\n"
"class=\"application\">Unsafe Browser</span> it is not possible to access\n"
"them outside of the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>\n"
"itself.</p>\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-22 12:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 10:54-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -73,10 +73,14 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
#| "anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals.</p>\n"
msgid ""
"<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals.</p>\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals or to\n"
"[[browse web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]].</p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>Le <span class=\"application\">Navigateur Non-sécurisé</span> n'est\n"
"pas anonyme</strong>. Utilisez le uniquement pour vous identifier auprès des\n"
......@@ -94,15 +98,8 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>As a consequence, if you download files using the <span\n"
"class=\"application\">Unsafe Browser</span> it is not possible to access\n"
"them outside of the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>\n"
"itself.</p>\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"<p>En conséquence, si vous téléchargez des fichiers avec le <span\n"
"class=\"application\">Navigateur Non-sécurisé</span>, il n'est pas possible\n"
"d'y accéder en dehors du <span class=\"application\">Navigateur Non-sécurisé</span>.</p>\n"
#. type: Plain text
msgid "Security recommendations:"
......@@ -137,6 +134,16 @@ msgstr ""
"disponible dans la barre de navigation. L'absence de l'icône représentant un "
"oignon est un autre moyen de ne pas faire de confusion."
#~ msgid ""
#~ "<p>As a consequence, if you download files using the <span\n"
#~ "class=\"application\">Unsafe Browser</span> it is not possible to access\n"
#~ "them outside of the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>\n"
#~ "itself.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>En conséquence, si vous téléchargez des fichiers avec le <span\n"
#~ "class=\"application\">Navigateur Non-sécurisé</span>, il n'est pas possible\n"
#~ "d'y accéder en dehors du <span class=\"application\">Navigateur Non-sécurisé</span>.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "While this browser can be used unrestrictively for anything, it is "
#~ "*highly* recommended to only use it to access and log in to captive "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 22:26+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-10 08:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -75,10 +75,14 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
#| "anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals.</p>\n"
msgid ""
"<p><strong>The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> is not\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals.</p>\n"
"anonymous</strong>. Use it only to log in to captive portals or to\n"
"[[browse web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]].</p>\n"
msgstr ""
"<p><strong>A <span class=\"application\">Navegação Insegura</span> não é\n"
"anônima</strong>. Usá-lo somente para fazer login em portais captivos.</p>\n"
......@@ -95,18 +99,9 @@ msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red and yellow theme\n"
#| "to differentiate it from the [[Tor Browser|Tor_Browser]].\n"
msgid ""
"<p>As a consequence, if you download files using the <span\n"
"class=\"application\">Unsafe Browser</span> it is not possible to access\n"
"them outside of the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>\n"
"itself.</p>\n"
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/chroot.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
"O <span class=\"application\">Navegador Inseguro</span> possui um tema vermelho e\n"
"amarelo para diferenciá-lo do [[Navegador Tor|Tor_Browser]].\n"
#. type: Plain text
msgid "Security recommendations:"
......@@ -144,6 +139,19 @@ msgstr ""
"inglês como sua ferramenta de busca padrão (e única) na Barra de Navegação. "
"A falta do ícone de cebola é um outro lembrete visual."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The <span class=\"application\">Unsafe Browser</span> has a red and yellow theme\n"
#~| "to differentiate it from the [[Tor Browser|Tor_Browser]].\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>As a consequence, if you download files using the <span\n"
#~ "class=\"application\">Unsafe Browser</span> it is not possible to access\n"
#~ "them outside of the <span class=\"application\">Unsafe Browser</span>\n"
#~ "itself.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "O <span class=\"application\">Navegador Inseguro</span> possui um tema vermelho e\n"
#~ "amarelo para diferenciá-lo do [[Navegador Tor|Tor_Browser]].\n"
#~ msgid ""
#~ "While this browser can be used unrestrictively for anything, it is "
#~ "*highly* recommended to only use it to access and log in to captive "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment