Commit 4d30f57e authored by muri's avatar muri
Browse files

translated and fixed some fuzzy strings in about.de.po

parent 81418318
......@@ -5,16 +5,16 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Project-Id-Version: Tails i10n Team\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-13 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-18 13:05+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -76,10 +76,9 @@ msgstr ""
"ein E-Mail-Programm, ein Office-Paket, einen Bild- und Audioeditor etc."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -87,10 +86,9 @@ msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tor\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Online anonymity and censorship circumvention with Tor\n"
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr "Anonymität online und Zensurumgehung mit Tor\n"
msgstr "Onlineanonymität und Zensurumgehung\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -98,6 +96,8 @@ msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
"Tor\n"
"---\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -220,36 +220,32 @@ msgid ""
"I2P\n"
"---\n"
msgstr ""
"I2P\n"
"---\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You can also use Tails to access [I2P](https://geti2p.net) which is an "
"anonymity network different from Tor."
msgstr ""
"Sie können Tails auch benutzen, um auf [I2P](https://geti2p.net), ein "
"Anonymisierungsnetzwerk mit Unterschieden zu Tor, zuzugreifen."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Read more about those tools in the documentation.|doc/"
#| "encryption_and_privacy]]"
msgid ""
"[[Learn how to use I2P in Tails in the documentation.|doc/anonymous_internet/"
"i2p]]"
msgstr ""
"[[Erfahren Sie mehr über diese Werkzeuge in der Dokumentation.|doc/"
"encryption_and_privacy]]"
"[[Erfahren Sie mehr über die Verwendung von I2P in Tails in der "
"Dokumentation.|doc/anonymous_internet/i2p]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn more about how the usage of Tor is enforced, see our [[design "
#| "document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgid ""
"To know how I2P is implemented in Tails, see our [[design document|"
"contribute/design/I2P]]."
msgstr ""
"Um mehr darüber zu erfahren, wie der Gebrauch von Tor erzwungen wird, lesen "
"Sie unser [[Design-Dokument|contribute/design/Tor_enforcement]]."
"Um mehr darüber zu erfahren, wie I2P in Tails implementiert ist, lesen Sie "
"unser [[Design-Dokument|contribute/design/I2P]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment