Commit 42a1e1e1 authored by emma peel's avatar emma peel
Browse files

Merge branch 'master' of https://git-tails.immerda.ch/tails into feature/10383-Options_for_Pidgin

parents 6ed0b747 7185109c
This diff is collapsed.
[[!meta title="About possible derivatives"]]
What for:
- Include additional features that we are not ready to add to Tails (for example
to include GNUnet or Namecoin).
- Have custom branding or configuration.
- Provide ISO images with less or different features (for example to
have VPN instead of Tor).
Why is it complicated:
- Release every 6 weeks, plus the occasional unscheduled emergency
security release
- Heavy quality assurance process (automated builds and tests)
- Complex infrastructure (upgrades)
- User trust (authenticated downloads, OpenPGP Web-of-Trust)
- Fingerprinting & partitioning users into a anonymity subset
- For features that are not in Tails because there has been no time or
solution for doing them correctly, the temptation to just shove them
in hastily and call it done
Good ways of doing it:
- Don't build your own ISO images.
- Package your specific applications in Debian to make them easier to
use in Tails.
- Document how to use your specific applications in Tails.
- Rely on the mechanisms already available in Tails to adapt it to your
needs (additional software packages, persistent storage).
- Help us build in Tails other mechanisms that you might need to adapt
it to your needs (for example to have persistent DConf settings or APT
sources).
- Talk with us to see how we can adapt our ISO images and source code to make them
easier for your to reuse.
- If you want to include a piece of software into Tails, talk to us as
early as possible so we can provide feedback on how to integrate it.
Open questions:
- Trademark aspects. Will derivatives appear as being "Tails" to their
users while having different security features than Tails? Shall we
review ourselves the work of derivatives and "endorse" them? How could
crappy derivatives impact negatively the name and reputation of Tails?
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 15:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-26 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 23:25+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -454,8 +454,9 @@ msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Relationship with upstream\n"
msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
msgstr "Verhältnis zum Upstream\n"
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -467,6 +468,10 @@ msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr ""
"[[Tails verbessern, indem Sie an Debian mitarbeiten|contribute/how/help]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
......
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-26 10:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-26 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 15:23+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/contribute/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"contribute/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -63,8 +63,7 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
" <p>هر کاربری می‌تواند به دیگران کمک کند یا اطلاعاتی مفید در اختیار برنامه‌"
"نویسان قرار دهد.</p>\n"
" <p>هر کاربری می‌تواند به دیگران کمک کند یا اطلاعاتی مفید در اختیار برنامه‌نویسان قرار دهد.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[گزارش ایرادها|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[آزمایش تصاویر ایزوی آزمایشی|contribute/how/testing]]</li>\n"
......@@ -137,8 +136,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Translator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>نویسندگان خوب می‌توانند باعث شوند تیلز در دسترس افراد بیشتری قرار "
"بگیرد.</p>\n"
" <p>نویسندگان خوب می‌توانند باعث شوند تیلز در دسترس افراد بیشتری قرار بگیرد.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[پیشبرد اسناد|contribute/how/documentation]]</li>\n"
" <li>[[نوشتن اعلامیهٔ رسمی|contribute/how/promote]]</li>\n"
......@@ -163,8 +161,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Speaker</h3>\n"
msgstr ""
" <p>مترجمان نیز می‌توانند باعث شوند افراد بیشتری در سرتاسر دنیا از تیلز "
"استفاده کنند.</p>\n"
" <p>مترجمان نیز می‌توانند باعث شوند افراد بیشتری در سرتاسر دنیا از تیلز استفاده کنند.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[تیلز را در زبان خود بهتر کنید|contribute/how/translate]]</li>\n"
" </ul>\n"
......@@ -226,8 +223,7 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
" <h3>System administrator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>افراد نرم‌افزاری با مهارت‌های بسیار متنوع می‌توانند به بهبود تیلز کمک "
"کنند.</p>\n"
" <p>افراد نرم‌افزاری با مهارت‌های بسیار متنوع می‌توانند به بهبود تیلز کمک کنند.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[کار روی کد منبع|contribute/how/code]]</li>\n"
" <li>[[بهبود تیلز با کار کردن روی دبیان|contribute/how/debian]]</li>\n"
......@@ -383,7 +379,19 @@ msgid "Source code: [[Git repositories|contribute/git]]"
msgstr "کد منبع: [[مخازن گیت|contribute/git]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
#| " - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
#| " - [[Easy tasks|easy_tasks]] for new contributors\n"
#| " - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
#| " can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
#| " - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
#| " - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
#| " - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
#| " - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
#| " - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
#| " - [[Glossary for contributors|contribute/glossary]]\n"
msgid ""
" - [[Redmine bug tracker|contribute/working_together/Redmine]]\n"
" - [Roadmap](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
......@@ -391,7 +399,7 @@ msgid ""
" - [Tasks](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
" can be filtered by type of work (see links in the sidebar)\n"
" - [[Building a Tails image|contribute/build]]\n"
" - [[Build the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Build a local copy of the website|contribute/build/website]]\n"
" - [[Customize Tails|contribute/customize]]\n"
" - [[Debian package builder|contribute/Debian_package_builder]], to automatically build our custom packages\n"
" - [[APT repository|contribute/APT_repository]], to store our custom Debian packages\n"
......@@ -401,15 +409,12 @@ msgstr ""
" - [نقشهٔ راه](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/roadmap)\n"
" - [[کارهای ساده|easy_tasks]] برای کمک‌کنندگان جدید\n"
" - [وظایف](https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues)\n"
" را می‌توان بر حسب نوع آن‌ها تقسیم‌بندی کرد (به پیوندهای نوار کناری "
"مراجعه کنید)\n"
" را می‌توان بر حسب نوع آن‌ها تقسیم‌بندی کرد (به پیوندهای نوار کناری مراجعه کنید)\n"
" - [[ایجاد یک تصویر ایزو|contribute/build]]\n"
" - [[ساختن تارنما|contribute/build/website]]\n"
" - [[اختصاصی کردن تیلز|contribute/customize]]\n"
" - [[ایجادکنندهٔ بستهٔ دبیان|contribute/Debian_package_builder]] برای ساختن "
"خودکار بسته‌های اختصاصی ما\n"
" - [[مخازن APT|contribute/APT_repository]] برای ذخیره کردن بسته‌های اختصاصی "
"دبیان ما\n"
" - [[ایجادکنندهٔ بستهٔ دبیان|contribute/Debian_package_builder]] برای ساختن خودکار بسته‌های اختصاصی ما\n"
" - [[مخازن APT|contribute/APT_repository]] برای ذخیره کردن بسته‌های اختصاصی دبیان ما\n"
" - [[واژه‌نامه برای کمک‌کنندگان|contribute/glossary]]\n"
#. type: Plain text
......@@ -435,8 +440,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" - [[روند انتشار|contribute/release_process]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش دستی|contribute/release_process/test]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش "
"خودکار|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
" - [[مجموعهٔ آزمایش خودکار|contribute/release_process/test/automated_tests]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -445,7 +449,7 @@ msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
msgstr "رابطه با آپ‌استریم\n"
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -456,6 +460,10 @@ msgstr "[[رابطه با آپ‌استریم|contribute/relationship_with_upstr
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr "[[بهبود تیلز با کار کردن روی دبیان|contribute/how/debian]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
......@@ -497,13 +505,21 @@ msgid "[[Document progress|contribute/working_together/document_progress]]"
msgstr "[[پیشرفت اسناد|contribute/working_together/document_progress]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Roles\n"
#| " - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
#| " - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
#| " - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
#| " - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
msgid ""
" - Roles\n"
" - [[Front desk|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
" - [[Release manager|contribute/working_together/roles/release_manager]]\n"
" - [[Ticket gardener|contribute/working_together/roles/ticket_gardener]]\n"
" - [[Sysadmins|contribute/working_together/roles/sysadmins]]\n"
" - [[Technical writer|contribute/working_together/roles/technical_writer]]\n"
" - [[Reports sent to sponsors|contribute/reports]]\n"
msgstr ""
" - نقش‌ها\n"
" - [[منشی|contribute/working_together/roles/front_desk]]\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 15:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-26 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -429,6 +429,10 @@ msgstr ""
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
......
......@@ -153,11 +153,12 @@ Release cycle
<a id="upstream"></a>
Relationship with upstream
==========================
Relationship with upstream and derivatives
==========================================
- [[Relationship with upstream|contribute/relationship_with_upstream]]
- [[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]
- [[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]
<a id="collective-process"></a>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 15:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-26 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 14:56-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -458,8 +458,9 @@ msgid "<a id=\"upstream\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"upstream\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Relationship with upstream\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Relationship with upstream\n"
msgid "Relationship with upstream and derivatives\n"
msgstr "Relacionamento com upstream\n"
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -470,6 +471,10 @@ msgstr "[[Relacionamento com upstream|contribute/relationship_with_upstream]]"
msgid "[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]"
msgstr "[[Melhore o Tails trabalhando no Debian|contribute/how/debian]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[About creating Tails derivatives|contribute/derivatives]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"collective-process\"></a>\n"
......
[[!meta title="About creating Tails derivatives"]]
Several projects expressed interest in reusing Tails to build different
live distributions, also called *derivatives*, to fulfill slightly
different goals.
Tails being Free Software this is not only possible but encouraged,
because the more people look at our code and work on it, the better it gets.
Still, at this time we don't know of any Tails derivative.
Derivatives have been imagined to:
- Include additional features or software that we are not ready to add to Tails (for example
to include different pluggable transports or cryptocurrencies).
- Have custom branding or configuration (for example to provide default
bridges).
- Provide ISO images with less or different features (for example to
have a VPN instead of Tor or a smaller ISO image).
While creating custom ISO images of Tails is relatively easy, we believe
that maintaining custom ISO images on the long run is very complicated,
and for the following reasons:
- We release a new version every 6 weeks which fixes numerous security
issues. We also release unscheduled security releases quite often (3-4
times per year).
A derivative with custom ISO images would have to follow the same
release schedule to provide ISO images that fix these issues as well.
- Before we release them, our ISO images follow a complex quality
assurance process involving systematic peer review of the code,
[[manual|contribute/release_process/test]] and
[[automated|contribute/release_process/test/automated_tests]] tests
which are particularly heavy to run.
A derivative with custom ISO images would have to duplicate our
quality assurance process and adapt it to its specificities to make
sure that it doesn't break any security feature.
- We offer automatic upgrades which are binary diffs from one ISO image
to the other.
A derivative with custom ISO images would need a similar process and
infrastructure or otherwise disable the automatic upgrades mechanism.
- We provide authenticated downloads through a custom browser extension
and an OpenPGP signing key well connected to the web-of-trust.
It would be hard for a derivative with custom ISO images to provide
similar mechanisms.
- The anonymity provided by Tor and Tails works by making everybody
look the same, especially on the network. Derivatives should be
careful about not breaking this anonymity set or they will provide
less anonymity to both its users and Tails users.
- Derivatives could be tempted to implement some of the features Tails
is missing too quickly and hastily.
Still, some of the reasons to create Tails derivatives could be solved
by **relying on our official ISO images** and customizing them at run time.
For example, derivatives could:
- Package specific applications in Debian to make them easier to use in
Tails.
- Document how to use specific applications in Tails.
- Rely on the customizations mechanisms already available in Tails
(additional software packages and persistent storage).
- Help us build in Tails other mechanisms that derivatives might need to
adapt Tails to their needs (for example to have persistent DConf
settings or additional APT sources).
- Talk with us to see how we can adapt our ISO images and source code to
make them easier to reuse for derivatives.
- To include a piece of software into Tails, talk to us as early as
possible so we can provide feedback on how to integrate it.
Some other non-technical questions remain open:
- Will derivatives appear as being "Tails" to their users while having
different security features than Tails?
- Shall Tails review ourselves the work of derivatives and "endorse"
them officially?
- How would the work or reputation of derivatives impact the reputation
of Tails?
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 13:03+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/acknowled"
"gments_and_similar_projects/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"acknowledgments_and_similar_projects/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -35,27 +35,30 @@ msgid ""
"Live|http://live.debian.net]], and [[Tor|https://www.torproject.org/]]; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details."
msgstr ""
"پروژهٔ تیلز بدون [[دبیان|https://www.debian.org/]]، [[دبیان "
"لایو|http://live.debian.net]] و [[تور|https://www.torproject.org/]] امکان‌"
"پذیر نبود؛ برای جزییات بیشتر رجوع کنید به سند [[contribute/relationship with "
"upstream]] ما."
"پروژهٔ تیلز بدون [[دبیان|https://www.debian.org/]]، [[دبیان لایو|http://live."
"debian.net]] و [[تور|https://www.torproject.org/]] امکان‌پذیر نبود؛ برای "
"جزییات بیشتر رجوع کنید به سند [[contribute/relationship with upstream]] ما."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Tails was inspired by the [[Incognito "
"LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. "
"The Incognito author declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote "
"that Tails \"should be considered as its spiritual successor\"."
"Tails was inspired by the [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]]. The Incognito author "
"declared it to be dead on March 23rd, 2010, and wrote that Tails \"should be "
"considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
"تیلز از [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://a"
"nonymityanywhere.com/]] الهام گرفته شده است. مدیر آن در ۲۳مارس ۲۰۱۰ این "
"تیلز از [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/]] الهام گرفته شده است. مدیر آن در ۲۳مارس ۲۰۱۰ این "
"پایان این پروژه را اعلام کرد و در این‌باره نوشت که تیلز را «باید دنباله‌روی "
"معنوی آن دانست.»"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early "
#| "source of inspiration, too."
msgid ""
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early source "
"of inspiration, too."
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] was an early "
"source of inspiration, too."
msgstr ""
"[[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] نیز یکی از منابع "
"الهام اولیه بود."
......@@ -67,8 +70,8 @@ msgid ""
"borrowed from [Liberté Linux](http://dee.su/liberte)."
msgstr ""
"بعضی ایده‌ها (به طور خاص [[tordate|contribute/design/Time_syncing]] و "
"[[contribute/design/memory_erasure]] به روند ما) از [Liberté "
"Linux](http://dee.su/liberte) گرفته شده است."
"[[contribute/design/memory_erasure]] به روند ما) از [Liberté Linux](http://"
"dee.su/liberte) گرفته شده است."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -85,8 +88,8 @@ msgid ""
"Feel free to contact us if you think that your project is missing, or if "
"some project is listed in the wrong category."
msgstr ""
"اگر فکر می‌کنید جای پروژهٔ شما این‌جا خالی است یا پروژه‌ای در دستهٔ اشتباه "
"قرار گرفته با ما تماس بگیرید."
"اگر فکر می‌کنید جای پروژهٔ شما این‌جا خالی است یا پروژه‌ای در دستهٔ اشتباه قرار "
"گرفته با ما تماس بگیرید."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -98,7 +101,8 @@ msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgid ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgstr ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
......@@ -136,7 +140,8 @@ msgid "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (dead link)"
msgstr "[ELE](http://www.northernsecurity.net/download/ele/) (پیوند خراب)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgid ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
msgstr ""
"[Estrella Roja](http://distrowatch.com/table.php?distribution=estrellaroja)"
......@@ -146,11 +151,11 @@ msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (پیوند خراب
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[The Incognito "
"LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://anony"
"mityanywhere.com/)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
......
This diff is collapsed.
......@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-28 09:53+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 15:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:07+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian "
"<http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/fingerprint/fa/>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"fingerprint/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
"the way it behaves on Internet. This can be used to determine whether a "
"particular user is using Tails or not."
msgstr ""
"در این زمینه واژهٔ اثرانگشت اشارهٔ مستقیم به ویژگی خاص تیلز در مورد استفاده "
"از اینترنت ندارد. از این راه می‌توان دریافت آیا یک کاربر از تیلز استفاده می‌"
"کند یا نه."
"در این زمینه واژهٔ اثرانگشت اشارهٔ مستقیم به ویژگی خاص تیلز در مورد استفاده از "
"اینترنت ندارد. از این راه می‌توان دریافت آیا یک کاربر از تیلز استفاده می‌کند "
"یا نه."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -40,29 +40,22 @@ msgid ""
"[[As explained on our warning page|warning#fingerprint]], when using\n"
"Tails it is possible to know that you are using Tor. But Tails tries to\n"
"**make it as difficult as possible to distinguish Tails users from other\n"
"Tor users**, especially users of <span class=\"application\">Tor "
"Browser</span> outside of Tails. If it is\n"
"possible to determine whether you are a user of <span "
"class=\"application\">Tor Browser</span> inside or outside of Tails, this\n"
"Tor users**, especially users of <span class=\"application\">Tor Browser</span> outside of Tails. If it is\n"
"possible to determine whether you are a user of <span class=\"application\">Tor Browser</span> inside or outside of Tails, this\n"
"provides more information about you and in consequence reduces your\n"
"anonymity.\n"
msgstr ""
"[[همان‌طور که در صفحهٔ هشدار توضیح داده شد|warning#fingerprint]] هنگام "
"استفاده از\n"
"[[همان‌طور که در صفحهٔ هشدار توضیح داده شد|warning#fingerprint]] هنگام استفاده از\n"
"تیلز می‌توان فهمید که از تور استفاده می‌کنید. اما تیلز تلاش می‌کند که\n"
"**تشخیص کاربر تیلز و کاربر تور را هرچه بیشتر سخت کند**، به خصوص کاربران <"
"span class=\"application\">Tor Browser</span> خارج از تیلز را. اگر این امکان "
"وجود داشته باشد که بتوان فهمید شما کاربر <span class=\"application\">مرورگر "
"تور</span> در داخل یا خارج از تیلز هستید، اطلاعات بیشتری در مورد شما در "
"دسترس خواهد بود و این تهدیدی برای ناشناس بودنتان است.\n"
"**تشخیص کاربر تیلز و کاربر تور را هرچه بیشتر سخت کند**، به خصوص کاربران <span class=\"application\">Tor Browser</span> خارج از تیلز را. اگر این امکان وجود داشته باشد که بتوان فهمید شما کاربر <span class=\"application\">مرورگر تور</span> در داخل یا خارج از تیلز هستید، اطلاعات بیشتری در مورد شما در دسترس خواهد بود و این تهدیدی برای ناشناس بودنتان است.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This section explains some issues regarding the fingerprint of Tails and how "
"this could be used to identify you as a Tails user."
msgstr ""
"این قسمت شامل توضیحاتی است در مورد اثر انگشت در تیلز و این‌که چگونه می‌توان "
"از آن برای شناسایی شما به عنوان یک کاربر تیلز استفاده کرد."
"این قسمت شامل توضیحاتی است در مورد اثر انگشت در تیلز و این‌که چگونه می‌توان از "
"آن برای شناسایی شما به عنوان یک کاربر تیلز استفاده کرد."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -76,47 +69,42 @@ msgid ""
"size, list of available extensions, timezone, available fonts, etc."
msgstr ""
"تارنماهایی که بازدید می‌کنید می‌توانند اطلاعات بسیاری در مورد مرورگرتان "
"بازیابی کنند که شامل اسم مرورگر و نسخهٔ آن، اندازهٔ پنجره، فهرست افزونه‌های "
"در دسترس، منطقهٔ زمانی، قلم‌های موجود و غیره می‌شود."
"بازیابی کنند که شامل اسم مرورگر و نسخهٔ آن، اندازهٔ پنجره، فهرست افزونه‌های در "
"دسترس، منطقهٔ زمانی، قلم‌های موجود و غیره می‌شود."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To make it difficult to distinguish Tails users,\n"
"**<span class=\"application\">Tor Browser</span> in Tails tries to provide "
"the same information as <span class=\"application\">Tor Browser</span> on "
"other operating systems** in\n"
"**<span class=\"application\">Tor Browser</span> in Tails tries to provide the same information as <span class=\"application\">Tor Browser</span> on other operating systems** in\n"
"order to have similar fingerprints.\n"
msgstr ""
"برای دشوار کردن شناسایی کاربران تیلز\n"
"**<span class=\"application\">مرورگر تور</span> در تیلز تلاش می‌کند همان "
"اطلاعاتی را فراهم کند که <span class=\"application\">مرورگر تور</span>\n"
" روی سیستم‌عامل‌های دیگر در دسترس قرار می‌دهد**. هدف از این کار داشتن اثر "
"انگشت‌های مشابه است.\n"
"**<span class=\"application\">مرورگر تور</span> در تیلز تلاش می‌کند همان اطلاعاتی را فراهم کند که <span class=\"application\">مرورگر تور</span>\n"
" روی سیستم‌عامل‌های دیگر در دسترس قرار می‌دهد**. هدف از این کار داشتن اثر انگشت‌های مشابه است.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "See the [[fingerprint section of known issues\n"
#| "page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences\n"
#| "between the fingerprints of <span class=\"application\">Tor Browser</span> inside and outside of Tails.\n"
msgid ""
"See the [[fingerprint section of known issues\n"
"page|support/known_issues#fingerprint]] for a list of known differences\n"
"between the fingerprints of <span class=\"application\">Tor Browser</span> "
"inside and outside of Tails.\n"
"Refer to the [[fingerprint section of our list of known issues\n"
"|support/known_issues#fingerprint]] to know if there are differences\n"
"between the fingerprints of <span class=\"application\">Tor Browser</span> inside and outside of Tails.\n"
msgstr ""
"برای دسترسی به فهرستی از تفاوت‌های آشنا میان اثر انگشت‌های <span class=\""
"application\">مرورگر تور</span> در داخل و خارج از تیلز\n"
"این‌جا را ببینید: [[بخش اثر انگشت‌ صفحهٔ مشکلات "
"شناخته‌شده|support/known_issues#fingerprint]]\n"
"برای دسترسی به فهرستی از تفاوت‌های آشنا میان اثر انگشت‌های <span class=\"application\">مرورگر تور</span> در داخل و خارج از تیلز\n"
"این‌جا را ببینید: [[بخش اثر انگشت‌ صفحهٔ مشکلات شناخته‌شده|support/known_issues#fingerprint]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Apart from that, **some of the <span class=\"application\">Tor "
"Browser</span> extensions included in Tails are\n"
"Apart from that, **some of the <span class=\"application\">Tor Browser</span> extensions included in Tails are\n"
"specific to Tails**. More sophisticated\n"
"attacks can use those differences to distinguish Tails users.\n"
msgstr ""
"به غیر از آن، **بعضی از افزونه‌های <span class=\"application\">مرورگر "
"تور</span> که در تیلز موجود هستند،\n"
"به غیر از آن، **بعضی از افزونه‌های <span class=\"application\">مرورگر تور</span> که در تیلز موجود هستند،\n"
" مخصوص این سیستم‌عامل هستند**. حملات پیشرفته‌تر\n"
" می‌توانند از این تفاوت‌ها برای تشخیص کاربران تیلز استفاده کنند.\n"
......@@ -129,8 +117,7 @@ msgid ""
"webpage, that could help identify you as a Tails user.\n"
msgstr ""
"مثلا، تیلز شامل <span class=\"application\">ادبلاک\n"
"پلاس</span> است که تبلیغات را حذف می‌کند. اگر مهاجمی متوجه بشود که تبلیغات "
"تارنماهایی که بازدید می‌کنید دانلود نمی‌شود،\n"
"پلاس</span> است که تبلیغات را حذف می‌کند. اگر مهاجمی متوجه بشود که تبلیغات تارنماهایی که بازدید می‌کنید دانلود نمی‌شود،\n"