"You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can "
"also send your bug report by [[email|support/talk]]."
msgstr ""
"Vous ne pourrez peut-être pas toujours utiliser WhisperBack. Dans ce cas, vous pouvez aussi envoyer votre rapport de bug par [[email|support/talk]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)."
msgstr ""
"Soyez conscient du fait que si vous envoyez le rapport vous même, il pourrait ne pas être anonyme, à moins que vous ayiez pris des précautions particulières (par ex. utiliser Tor avec un compte email jetable)."
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "The Live System does not boot entirely\n"
#, no-wrap
msgid "Tails does not boot entirely\n"
msgstr "Le Système Live Amnesique Incognito ne démarre pas complètement\n"