Commit 400636fc authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

(de) Unfuzz download.de.po

This also contains some re-wrapping noise. Sorry.
parent 2b8e74d8
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-19 14:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-14 14:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-11 16:55+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: zon <oldbafox@hotmail.com>\n"
"Language: \n"
......@@ -180,8 +180,8 @@ msgid ""
"victim of a man-in-the-middle attack while using HTTPS. On this website as "
"much as on any other of the Internet."
msgstr ""
"Diese Techniken basieren auf normalen HTTPS und <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia_de Zertifizierungsstelle desc=\"Zertifizierungsstellen\"]]</"
"Diese Techniken basieren auf normalen HTTPS und <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia_de Zertifizierungsstelle desc=\"Zertifizierungsstellen\"]]</"
"span> um Ihnen Vertrauen in den Inhalt dieser Website zu geben. Trotz der "
"Verwendung von HTTPS können Sie, [[wie auf unserer Warnungsseite erklärt|doc/"
"about/warning#index3h1]], Opfer eines \"Man-in-the-middle\"-Angriffs sein. "
......@@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
"authenticity of the ISO image</a>."
msgstr ""
"Daher <strong>stellen diese Techniken keinen sehr sicheren Weg dar, die "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia_de Authentizität desc=\"Echtheit"
"\"]]</span> des ISO-Images zu prüfen und sicherzustellen, dass Sie eine "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia_de Authentizität desc=\"Echtheit\"]]"
"</span> des ISO-Images zu prüfen und sicherzustellen, dass Sie eine "
"unverfälschte Kopie von Tails heruntergeladen haben.</strong> In einem "
"eigenen Abschnitt erfahren Sie mehr zu den fortgeschrittenen Techniken, um "
"die <a href=\"#authenticity-check\">Echtheit des ISO-Images zu überprüfen</"
......@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
"\"\"]]</span>"
"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
"</span>"
msgstr ""
"[[!toggleable id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"\" <span "
"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text="
"\"\"]]</span>"
"class=\"hide\">[[!toggle id=\"verify_the_iso_image_using_gnome\" text=\"\"]]"
"</span>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "Using Linux with Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, Fedora, etc."
......@@ -357,20 +357,12 @@ msgid "Stay tuned"
msgstr "Stay tuned"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>It's very important to keep your version of Tails up-to-date, "
#| "otherwise your system will be vulnerable to numerous security holes.</"
#| "strong> The development team is doing its best to release new versions "
#| "fixing known security holes on a regular basis."
msgid ""
"It's very important to keep your version of Tails up-to-date, otherwise your "
"system will be vulnerable to numerous security holes."
msgstr ""
"<strong>Es ist sehr wichtig, Tails aktuell zu halten. Sonst ist Ihr System "
"durch zahlreiche Sicherheitslücken angreifbar.</strong> Das Entwicklungsteam "
"tut sein Bestes, regelmäßig neue Versionen zu veröffentlichen, um bekannte "
"Sicherheitslücken zu schließen."
"Es ist sehr wichtig, Ihre Tails Version aktuell zu halten. Sonst wird Ihr "
"System durch zahlreiche Sicherheitslücken angreifbar sein."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......@@ -380,16 +372,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><form>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
#| "type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/> to the news mailing-list."
msgid ""
"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
msgstr ""
"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
"type=\"submit\" value=\"News-Mailingliste abbonieren\"/>."
"type=\"submit\" value=\"Abbonieren\"/>."
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Installation"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment