Commit 3ad13b06 authored by anonymous's avatar anonymous Committed by Tails developers
Browse files

Weblate commit

parent abbf64da
...@@ -7,17 +7,17 @@ msgid "" ...@@ -7,17 +7,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 15:54+0100\n" "POT-Creation-Date: 2016-07-15 19:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 06:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-15 16:54+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n" "Last-Translator: anonymous <>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/" "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"encrypted_volumes/fa/>\n" "encrypted_volumes/fa/>\n"
"Language: fa\n" "Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n" "X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -88,10 +88,9 @@ msgid "</div>\n" ...@@ -88,10 +88,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n" msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap #, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgid "[[!toc levels=2]]\n" msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n" msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -147,10 +146,8 @@ msgstr "دستگاهی جدید در فهرست دستگاه‌های ذخیره ...@@ -147,10 +146,8 @@ msgstr "دستگاهی جدید در فهرست دستگاه‌های ذخیره
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
" [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n" msgstr " [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img storage_devices_after.png link=no alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -475,26 +472,34 @@ msgstr "" ...@@ -475,26 +472,34 @@ msgstr ""
#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">دستگاه را فرمت کنید</h2>\n" #~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">دستگاه را فرمت کنید</h2>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all the\n" #~ " 1. Click on <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> to erase all "
#~ "the\n"
#~ " existing partitions on the device.\n" #~ " existing partitions on the device.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " ۱. روی <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> کلیک کنید\n" #~ " ۱. روی <span class=\"guilabel\">Format Drive</span> کلیک کنید\n"
#~ " تا تمام پارتیشن‌های موجود روی دستگاه پاک شوند.\n" #~ " تا تمام پارتیشن‌های موجود روی دستگاه پاک شوند.\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ " 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</span>, if\n" #~ " 1. In the dialog box to select the <span class=\"guilabel\">Scheme</"
#~ " you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel\">Master Boot\n" #~ "span>, if\n"
#~ " you are unsure, leave the default option <span class=\"guilabel"
#~ "\">Master Boot\n"
#~ " Record</span> selected.\n" #~ " Record</span> selected.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ " ۱. در پنجرهٔ گفتگو <span class=\"guilabel\">Scheme</span> را انتخاب کنید.\n" #~ " ۱. در پنجرهٔ گفتگو <span class=\"guilabel\">Scheme</span> را انتخاب "
#~ "کنید.\n"
#~ " اگر مطمئن نیستید گزینهٔ پیش‌فرض <span class=\"guilabel\">Master Boot\n" #~ " اگر مطمئن نیستید گزینهٔ پیش‌فرض <span class=\"guilabel\">Master Boot\n"
#~ " Record</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید.\n" #~ " Record</span> را دست‌نخورده باقی بگذارید.\n"
#~ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n" #~ msgid ""
#~ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">ایجاد یک پارتیشن جدید رمزگذاری‌شده</h2>\n" #~ "<h2 class=\"bullet-number-three\">Create a new encrypted partition</h2>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<h2 class=\"bullet-number-three\">ایجاد یک پارتیشن جدید رمزگذاری‌شده</h2>\n"
#~ msgid " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n" #~ msgid ""
#~ msgstr " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n" #~ " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [[!img create_partition.png link=no alt=\"Create partition on…\"]]\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type " #~ "<span class=\"guilabel\">Type</span>. You can change the file system type "
...@@ -520,20 +525,31 @@ msgstr "" ...@@ -520,20 +525,31 @@ msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
#~| msgid "" #~| msgid ""
#~| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n" #~| "When plugging a device containing an encrypted partition, Tails does not "
#~| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n" #~| "mount it\n"
#~| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n" #~| "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</"
#~| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one you want\n" #~| "span>\n"
#~| "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</"
#~| "span>,\n"
#~| "like in the example, you can use its size to guess which one is the one "
#~| "you want\n"
#~| "to open.\n" #~| "to open.\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does not mount it\n" #~ "When plugging in a device containing an encrypted partition, Tails does "
#~ "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</span>\n" #~ "not mount it\n"
#~ "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</span>,\n" #~ "automatically but it appears in the <span class=\"guimenu\">Places</"
#~ "like in the example, you can use their sizes to guess which one is the one you want\n" #~ "span>\n"
#~ "menu. If several partitions appear as <span class=\"guimenu\">Encrypted</"
#~ "span>,\n"
#~ "like in the example, you can use their sizes to guess which one is the "
#~ "one you want\n"
#~ "to open.\n" #~ "to open.\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "هنگام وصل کردن یک دستگاه دارای پارتیشن رمزگذاری‌شده، تیلز آن را خودکار راه‌اندازی نمی‌کند\n" #~ "هنگام وصل کردن یک دستگاه دارای پارتیشن رمزگذاری‌شده، تیلز آن را خودکار "
#~ "اما این پارتیشن در فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> دیده می‌شود.\n" #~ "راه‌اندازی نمی‌کند\n"
#~ "اگر مانند مثال چندین پارتیشن <span class=\"guimenu\">رمزگذاری‌شده</span> دیده می‌شوند،\n" #~ "اما این پارتیشن در فهرست <span class=\"guimenu\">Places</span> دیده "
#~ "می‌شود.\n"
#~ "اگر مانند مثال چندین پارتیشن <span class=\"guimenu\">رمزگذاری‌شده</span> "
#~ "دیده می‌شوند،\n"
#~ "می‌توانید از گنجایش آن حدس بزنید که پارتیشن مورد نظر شما\n" #~ "می‌توانید از گنجایش آن حدس بزنید که پارتیشن مورد نظر شما\n"
#~ "کدام است.\n" #~ "کدام است.\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment