Commit 39ac8933 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Avoid acronyms

parent 1c9a08e3
...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" ...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" ...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" ...@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"Falls Sie die Fehlerbeschreibung selber versenden, denken Sie daran, dass " "Falls Sie die Fehlerbeschreibung selber versenden, denken Sie daran, dass "
"diese nicht anonym sein wird, solange Sie keine speziellen Vorkehrungen " "diese nicht anonym sein wird, solange Sie keine speziellen Vorkehrungen "
......
...@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" ...@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"Toma en cuenta que si envías un reporte por ti mismo, éste puede no ser " "Toma en cuenta que si envías un reporte por ti mismo, éste puede no ser "
"anónimo a menos que tomes precauciones (p.ej. usando Tor con una cuenta de " "anónimo a menos que tomes precauciones (p.ej. usando Tor con una cuenta de "
......
...@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" ...@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"به یاد داشته باشید که در صورت ارسال ایراد به صورت شخصی، ممکن است دیگر ناشناس " "به یاد داشته باشید که در صورت ارسال ایراد به صورت شخصی، ممکن است دیگر ناشناس "
"نمانید، مگر این که مراقبت‌هایی ویژه اتخاذ کنید (برای نمونه استفاده از تور و " "نمانید، مگر این که مراقبت‌هایی ویژه اتخاذ کنید (برای نمونه استفاده از تور و "
......
...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "" ...@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"Ayez conscience du fait que si vous envoyez le rapport vous-même, il " "Ayez conscience du fait que si vous envoyez le rapport vous-même, il "
"pourrait ne pas être anonyme, à moins que vous ayez pris des précautions " "pourrait ne pas être anonyme, à moins que vous ayez pris des précautions "
......
...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" ...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" ...@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"Si noti che quando invii un rapporto, esso potrebbe non essere anonimo a " "Si noti che quando invii un rapporto, esso potrebbe non essere anonimo a "
"meno che tu non prenda delle precauzioni (per esempio usando Tor con un " "meno che tu non prenda delle precauzioni (per esempio usando Tor con un "
......
...@@ -113,7 +113,7 @@ You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can also ...@@ -113,7 +113,7 @@ You might not always be able to use WhisperBack. In those cases, you can also
send your bug report by [[email|support/talk]] directly. send your bug report by [[email|support/talk]] directly.
Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless you Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless you
take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account). take special care (for example, using Tor with a throw-away email account).
<a id="no_internet_access"></a> <a id="no_internet_access"></a>
......
...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" ...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" ...@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
"Note que se você enviar um relatório você mesmo, ele pode não ser mais " "Note que se você enviar um relatório você mesmo, ele pode não ser mais "
"anônimo a não ser que você tome cuidados especiais (como por exemplo usar o " "anônimo a não ser que você tome cuidados especiais (como por exemplo usar o "
......
...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" ...@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" ...@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" ...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" ...@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" ...@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless " "Note that if you send the report yourself, it might not be anonymous unless "
"you take special care (e.g. using Tor with a throw-away email account)." "you take special care (for example, using Tor with a throw-away email account)."
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment