Commit 395e6967 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 70e7eff6
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 03:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:31-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Le bureau GNOME vous permet d'ouvrir ces supports chiffrés."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-14 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 16:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-06 12:10+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>We recommend that you use [[LUKS encrypted\n"
"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"volumes.</p>\n"
msgstr ""
......@@ -229,25 +229,33 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to use\n"
#~| "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot option\n"
#~| "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to "
#~| "use\n"
#~| "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot "
#~| "option\n"
#~| "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
#~| "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
#~| "class=\"application\">boot\n"
#~| "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
#~ msgid ""
#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to start\n"
#~ "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot option\n"
#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to "
#~ "start\n"
#~ "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot "
#~ "option\n"
#~ "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
#~ "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
#~ "class=\"application\">boot\n"
#~ "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "Beim Start von Tails ist *TrueCrypt* standardmäßig nicht eingeschaltet. Um\n"
#~ "*TrueCrypt* zu verwenden, müssen Sie die Boot-Option <span class=\"command\">truecrypt</span>\n"
#~ "im <span class=\"application\">Boot-Menu</span> hinzufügen. Für eine ausführliche Anleitung\n"
#~ "Beim Start von Tails ist *TrueCrypt* standardmäßig nicht eingeschaltet. "
#~ "Um\n"
#~ "*TrueCrypt* zu verwenden, müssen Sie die Boot-Option <span class=\"command"
#~ "\">truecrypt</span>\n"
#~ "im <span class=\"application\">Boot-Menu</span> hinzufügen. Für eine "
#~ "ausführliche Anleitung\n"
#~ "siehe die Dokumentation zur [[Verwendung des <span\n"
#~ "class=\"application\">Boot-Menüs</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
#~ "class=\"application\">Boot-Menüs</span>|first_steps/"
#~ "startup_options#boot_menu]].\n"
#~ msgid ""
#~ "Once Tails has started, to start <span\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 16:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 17:15-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "For the above reasons, we recommend that you use [[LUKS encrypted volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of *TrueCrypt* volumes."
msgid ""
"<p>We recommend that you use [[LUKS encrypted\n"
"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"volumes.</p>\n"
msgstr "Pour ces raisons, nous recommandons l'utilisation de [[volumes chiffrés LUKS|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] à la place des volumes *TrueCrypt*."
......@@ -186,8 +186,8 @@ msgid ""
"chosen in step&nbsp;3."
msgstr ""
"Après avoir tapé votre mot de passe et une fois que l'invite de commande "
"réapparaît, lancez les commandes suivantes pour monter le volume. Remplacer "
"`[name]` par le nom choisit à l'étape&nbsp;3."
"réapparaît, lancez les commandes suivantes pour monter le volume. Remplacer `"
"[name]` par le nom choisit à l'étape&nbsp;3."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -287,25 +287,32 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<p><em>TrueCrypt</em> will be removed in Tails 1.2.1 (November 25).\n"
#~ "We recommend that you learn how to [[open <emph>TrueCrypt</emph> volumes with\n"
#~ "We recommend that you learn how to [[open <emph>TrueCrypt</emph> volumes "
#~ "with\n"
#~ "<code>cryptsetup</code>|truecrypt#cryptsetup]] as soon as possible.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p><em>TrueCrypt</em> sera supprimé dans Tails 1.2.1 (25 novembre).\n"
#~ "Nous vous recommandons d'apprendre à [[ouvrir des volumes <emph>TrueCrypt</emph> avec\n"
#~ "Nous vous recommandons d'apprendre à [[ouvrir des volumes "
#~ "<emph>TrueCrypt</emph> avec\n"
#~ "<code>cryptsetup</code>|truecrypt#cryptsetup]] dès que possible.</p>\n"
#~ msgid ""
#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to start\n"
#~ "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot option\n"
#~ "*TrueCrypt* is not enabled by default when Tails starts. In order to "
#~ "start\n"
#~ "*TrueCrypt*, add the <span class=\"command\">truecrypt</span> boot "
#~ "option\n"
#~ "to the <span class=\"application\">boot menu</span>. For detailed\n"
#~ "instructions, see the documentation on [[using the <span\n"
#~ "class=\"application\">boot\n"
#~ "menu</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "*TrueCrypt* n'est pas activé par défaut lors du démarrage de Tails. Pour lancer *TrueCrypt*, vous devez\n"
#~ "ajouter l'option de démarrage <span class=\"command\">truecrypt</span> au niveau\n"
#~ "*TrueCrypt* n'est pas activé par défaut lors du démarrage de Tails. Pour "
#~ "lancer *TrueCrypt*, vous devez\n"
#~ "ajouter l'option de démarrage <span class=\"command\">truecrypt</span> au "
#~ "niveau\n"
#~ "du <span class=\"application\">menu de démarrage</span>. Pour des\n"
#~ "instructions détaillées, consultez la documentation sur l'[[utilisation du <span\n"
#~ "instructions détaillées, consultez la documentation sur l'[[utilisation "
#~ "du <span\n"
#~ "class=\"application\">menu\n"
#~ "de démarrage</span>|first_steps/startup_options#boot_menu]].\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-02 16:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-04 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>We recommend that you use [[LUKS encrypted\n"
"<p>We recommend that you use [[Tails encrypted persistence|doc/first_steps/persistence]] or [[LUKS encrypted\n"
"volumes|/doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] instead of <span class=\"application\">TrueCrypt</span>\n"
"volumes.</p>\n"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment