Commit 38ec1232 authored by muri's avatar muri
Browse files

reviewed changes and made some small adjustments

parent 9783e60b
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails i10n Team\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 07:57-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
"Tor ist ein offenes und verteiltes Netzwerk, das Ihnen dabei hilft, sich "
"gegen eine Form der Netzwerküberwachung zu wehren, die persönliche Freiheit "
"und Privatsphäre, vertrauliche Geschäftsbeziehungen, und die Sicherheit von "
"Ländern gefährdet: die sogenannte »Verkehrsdatenanalyse«."
"Staaten gefährdet: die sogenannte »Verkehrsdatenanalyse«."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Benutzung von Tails auf einem Computer verändert weder das installierte "
"Betriebssystem, noch ist es von diesem abhängig. Es kann also gleichermaßen "
"auf dem eigenen Computer, dem eines Freundes, oder einem Computer Ihrer "
"auf dem eigenen Computer, dem einer Freundin, oder auf einem Computer Ihrer "
"örtlichen Bibliothek verwenden werden. Nachdem Sie Tails heruntergefahren "
"haben, kann der Computer wie gehabt mit seinem üblichen Betriebssystem "
"starten."
......@@ -297,8 +297,8 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen auf jedem Computer an sensiblen Dokumenten zu arbeiten, "
"und schützt Sie vor Datenwiederherstellung nach dem Herunterfahren. "
"Natürlich können Sie weiterhin ausgewählte Dokumente und Dateien auf einem "
"anderen USB-Stick oder einer externen Festplatte speichern, und für die "
"zukünftige Nutzung mit sich nehmen."
"anderen USB-Stick oder einer externen Festplatte speichern, und für eine "
"zukünftige Benutzung mitnehmen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -398,8 +398,8 @@ msgid ""
"the [[warning page|doc/about/warning]] to better understand the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
"die [[Warnungen|doc/about/warning]], um die Sicherheitsbeschränkungen von "
"Tails und Tor besser zu verstehen,"
"die [[Warnungen|doc/about/warning]], um die Grenzen der Sicherheit von Tails "
"und Tor besser zu verstehen,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Presse und Medien\n"
#. type: Plain text
msgid "See [[Press and media information|press]]."
msgstr "Sehen Sie die [[Medien- und Presseinformationen|press]]."
msgstr "Liesen Sie die [[Medien- und Presseinformationen|press]]."
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
"See [[Acknowledgments and similar projects|doc/about/"
"acknowledgments_and_similar_projects]]."
msgstr ""
"Sehen Sie die [[Danksagungen und ähnlichen Projekte|doc/about/"
"Lesen Sie die [[Danksagungen und ähnlichen Projekte|doc/about/"
"acknowledgments_and_similar_projects]]."
#. type: Title =
......@@ -471,4 +471,4 @@ msgstr "Kontakt\n"
#. type: Plain text
msgid "See the [[contact page|about/contact]]."
msgstr "Sehen Sie die [[Kontaktseite|about/contact]]."
msgstr "Lesen Sie die [[Kontaktseite|about/contact]]."
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails Translation\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 09:27-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:49+0200\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translation <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -98,12 +98,18 @@ msgstr ""
" - Icons von [[The Noun Project|http://thenounproject.com/]]:\n"
" - [[Announcement|http://thenounproject.com/term/announcement/1186/]]:\n"
" Creative Commons - Attribution, von Olivier Guin.\n"
" - [[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]: Creative Commons — Attribution, von Azis.\n"
" - [[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]: Creative Commons — Attribution, von factor[e] design initiative.\n"
" - [[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]: Public Domain, von Rohith M S.\n"
" - [[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]: Creative Commons — Attribution, von Edward Boatman.\n"
" - [[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]: Creative Commons — Attribution, von Joe Mortell.\n"
" - [[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]: Creative Commons — Attribution, von Cris Dobbins.\n"
" - [[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von Azis.\n"
" - [[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von factor[e] design initiative.\n"
" - [[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]:\n"
" Public Domain, von Rohith M S.\n"
" - [[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von Edward Boatman.\n"
" - [[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von Joe Mortell.\n"
" - [[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von Cris Dobbins.\n"
" - [[Graphic Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, von Cornelius Danger.\n"
" - [[Check Mark|https://thenounproject.com/term/check/4489/]]:\n"
......
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails Translators\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 17:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 10:02-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 16:58+0200\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translator <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -109,8 +109,8 @@ msgid ""
"signed by a Tails core developer."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel kann auch Signieren und Zertifizieren. Bis Tails 0.5 und "
"0.6~rc3 wurden veröffentlichte Images mit diesem Schlüssel signiert. Dieser "
"Gebrauch ist nun überholt: weitere Veröffentlichungen werden mit einem "
"0.6~rc3 wurden veröffentlichte Images mit diesem Schlüssel signiert. Diese "
"Verwendung ist nun hinfällig: weitere Veröffentlichungen werden mit einem "
"dedizierten, sichereren Signier-Schlüssel signiert. Seit dem 7. Oktober 2010 "
"bedeutet eine Signatur der Mailingliste nur mehr, dass die "
"Mailinglistensoftware überprüft hat, dass der signierte Inhalt ursprünglich "
......@@ -229,7 +229,7 @@ msgid ""
"systems managed by anyone other than Tails core developers."
msgstr ""
"Das private Schlüsselmaterial wird nie auf einem vernetzten Server oder auf "
"Systemen, die von jemand anderem als Kern-Entwicklern von Tails, verwaltet "
"Systemen, die von jemand anderem als Kern-Entwicklern von Tails verwaltet "
"werden, gespeichert."
#. type: Title ###
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment