Commit 3126f046 authored by Tails translators's avatar Tails translators
Browse files

merge Weblate changes using merge_weblate_changes.py.

wiki/src/doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline.fr.po: merging.
wiki/src/doc/first_steps/persistence/copy.fr.po: merging.
wiki/src/donate.fr.po: merging.
wiki/src/home.fr.po: merging.
parents 979f6465 164b357b
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 21:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-17 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:23+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -577,34 +577,30 @@ msgstr ""
"openpgp_keys#sysadmins]])."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"tails-foundations\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tails-translations\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-foundations\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"tails-translations\"></a>\n"
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "tails-foundations\n"
#, no-wrap
msgid "tails-translations\n"
msgstr "tails-foundations\n"
msgstr "tails-translations\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "If you want to operate a Tails mirror, write to <tails-mirrors@boum.org>.\n"
#, no-wrap
msgid "To talk about the [[Tails translation platform|contribute/how/translate/with_translation_platform]], write to <tails-translations@boum.org>.\n"
msgstr "Si vous voulez administrer un miroir de Tails, écrivez à <tails-mirrors@boum.org>.\n"
msgstr ""
"Pour discuter de la [[plateforme de traduction de Tails|contribute/how/"
"translate/with_translation_platform]], écrivez à <tails-"
"translations@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[OpenPGP key|tails-foundations.key]] ([[details|doc/about/"
#| "openpgp_keys#foundations]])."
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-translations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#translations]])."
msgstr ""
"[[Clé OpenPGP|tails-foundations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#foundations]])."
"[[Clé OpenPGP|tails-translations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#translations]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -6,15 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 19:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 07:34+0000\n"
"Last-Translator: AtomiKe <tails@atomike.ninja>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 18:23+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -65,50 +67,33 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.fr\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Download, installation, and upgrade"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement, installation et mise à jour"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Download without installing|install/download]]"
msgid "[[Downloading without installing|install/download]]"
msgstr "[[Télécharger sans installer|install/download]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]"
msgid "[[Installing from another Tails (for PC)|install/win/clone-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis un autre Tails (PC)|install/win/clone-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
msgid "[[Installing from another Tails (for Mac)|install/mac/clone-overview]]"
msgstr ""
"[[Installation depuis un autre Tails (Mac)|install/mac/clone-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis un autre Tails (Mac)|install/mac/clone-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from Windows|install/win/usb-overview]]"
msgid "[[Installing from Windows|install/win/usb-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis Windows|install/win/usb-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from macOS|install/mac/usb-overview]]"
msgid "[[Installing from macOS|install/mac/usb-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis macOS|install/mac/usb-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Install from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]"
msgid "[[Installing from Linux (recommended)|install/linux/usb-overview]]"
msgstr "[[Installation depuis Linux (recommandé)|install/linux/usb-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Install from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG "
#| "(experts)|install/expert/usb-overview]]"
msgid ""
"[[Installing from Debian, Ubuntu, or Mint using the command line and GnuPG "
"(experts)|install/expert/usb-overview]]"
......@@ -117,8 +102,6 @@ msgstr ""
"GnuPG (experts)|install/expert/usb-overview]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid "[[Burn a DVD|install/dvd]]"
msgid "[[Burning a DVD|install/dvd]]"
msgstr "[[Graver un DVD|install/dvd]]"
......@@ -131,11 +114,18 @@ msgid ""
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|reset/windows]], or\n"
msgstr ""
" - [[!traillink Mettre_à_jour_une_clé_USB_Tails|upgrade]]\n"
" - [[!traillink "
"Réparer_une_clé_USB_Tails_qui_n'arrive_pas_à_démarrer_après_une_mise_à_jour|"
"upgrade/repair]]\n"
" - Désinstaller Tails ou réinitialiser une clé USB avec\n"
" [[!traillink Linux|reset/linux]],\n"
" [[!traillink Windows|reset/windows]] ou\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!traillink Mac|reset/mac]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!traillink Mac|reset/mac]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails-l10n-wiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 18:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-23 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:33+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -563,38 +563,25 @@ msgid "download it from this website: [[!tails_website tails-sysadmins.key]]"
msgstr "la télécharger depuis ce site : [[!tails_website tails-sysadmins.key]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"foundations\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"translations\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"foundations\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"translations\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Sysadmins team key\n"
#, no-wrap
msgid "Translations team key\n"
msgstr "Clé de l'équipe d'administration système\n"
msgstr "Clé de l'équipe des traductions\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-foundations@boum."
#| "org|about/contact#tails-foundations]]."
msgid ""
"Use this key to encrypt private emails sent to [[tails-translations@boum.org|"
"about/contact#tails-translations]]."
msgstr ""
"Utilisez cette clé pour chiffrer les courriers électroniques privés adressés "
"à [[tails-foundations@boum.org|about/contact#tails-foundations]]."
"à [[tails-translations@boum.org|about/contact#tails-translations]]."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " pub rsa4096/0xA827FE0D677E522C 2019-02-24 [SC]\n"
#| " Key fingerprint = EFC9 4A11 CBF6 F00F 509C EB0C A827 FE0D 677E 522C\n"
#| " uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations@boum.org>\n"
#| " uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations-request@boum.org>\n"
#| " uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations-owner@boum.org>\n"
#| " sub rsa4096/0x244F9D7C6DF90D6D 2019-02-24 [E]\n"
#, no-wrap
msgid ""
" pub rsa4096/0x8D9F6B0A628D9B11 2019-07-25 [SC]\n"
" Key fingerprint = F63E 5590 7746 5C5A 1768 32CC 8D9F 6B0A 628D 9B11\n"
......@@ -603,21 +590,22 @@ msgid ""
" uid [ unknown] tails-translations@boum.org <tails-translations-owner@boum.org>\n"
" sub rsa4096/0x13C3AEF73EED3FB9 2019-07-25 [E]\n"
msgstr ""
" pub rsa4096/0xA827FE0D677E522C 2019-02-24 [SC]\n"
" Key fingerprint = EFC9 4A11 CBF6 F00F 509C EB0C A827 FE0D 677E 522C\n"
" uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations@boum.org>\n"
" uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations-request@boum.org>\n"
" uid [ unknown] tails-foundations@boum.org <tails-foundations-owner@boum.org>\n"
" sub rsa4096/0x244F9D7C6DF90D6D 2019-02-24 [E]\n"
" pub rsa4096/0x8D9F6B0A628D9B11 2019-07-25 [SC]\n"
" Key fingerprint = F63E 5590 7746 5C5A 1768 32CC 8D9F 6B0A 628D "
"9B11\n"
" uid [ unknown] tails-translations@boum.org <tails-"
"translations@boum.org>\n"
" uid [ unknown] tails-translations@boum.org <tails-"
"translations-request@boum.org>\n"
" uid [ unknown] tails-translations@boum.org <tails-"
"translations-owner@boum.org>\n"
" sub rsa4096/0x13C3AEF73EED3FB9 2019-07-25 [E]\n"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "download it from this website: [[!tails_website tails-foundations.key]]"
msgid ""
"download it from this website: [[!tails_website tails-translations.key]]"
msgstr ""
"la télécharger depuis ce site : [[!tails_website tails-foundations.key]]"
"la télécharger depuis ce site : [[!tails_website tails-translations.key]]"
#~ msgid "Signature"
#~ msgstr "Signature"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-18 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-30 10:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -201,33 +201,35 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 2*, choose:"
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 2*, choisir :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"**Use ISO image**, then **Browse...**, and **Browse Local** to browse for "
"the ISO image that you want to start from"
msgstr ""
"**Utiliser image ISO**, puis **Parcourir...**, et **Parcourir en local** "
"pour naviguer jusqu'à l'image ISO depuis laquelle vous souhaitez démarrer"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**OS type**: **Linux**"
msgstr ""
msgstr "**Type OS** : **Linux**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**Version**: **Debian Stretch**"
msgstr ""
msgstr "**Version** : **Debian Stretch**"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 3*, allocate at least 2048 MB of RAM."
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 3*, allouer au moins 2048Mo de RAM."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 4*, disable storage for this virtual machine."
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 4*, désactiver le stockage pour cette machine virtuelle."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 5*:"
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 5* :"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
......@@ -311,13 +313,15 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "[[Download a USB image|install/download]] instead of an ISO image."
msgstr ""
msgstr "[[Télécharger une image USB|install/download]] au lieu d'une image ISO."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Increase the size of the USB image to be at least 8 GB. This creates space "
"for automatic upgrades and the persistent volume."
msgstr ""
"Augmenter la taille de l'image USB à au moins 8Go. Cela créé un espace pour "
"les mises à jour automatiques et le volume persistant."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -326,72 +330,86 @@ msgid ""
" <span class=\"command-placeholder\">size</span>\n"
" <span class=\"command-placeholder\">tails.img</span></p>\n"
msgstr ""
" <p class=\"pre command\">truncate -s\n"
" <span class=\"command-placeholder\">size</span>\n"
" <span class=\"command-placeholder\">tails.img</span></p>\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"<span class=\"command-placeholder\">size</span> has to be at least <span "
"class=\"command\">7200M</span>."
msgstr ""
"<span class=\"command-placeholder\">taille</span> doit être au moins de <"
"span class=\"command\">7200M</span>."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"<span class=\"command-placeholder\">tails.img</span> is the file name of the "
"USB image that you want to resize."
msgstr ""
"<span class=\"command-placeholder\">tails.img</span> est le nom du fichier "
"de l'image USB que vous voulez redimensionner."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 1*, choose **Import existing disk image**."
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 1*, choisir **Importer une image disque existante**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In *step 2*, choose **Browse...**, and **Browse Local** to browse for the "
"USB image that you want to start from."
msgstr ""
"À l'*étape 2*, choisir **Parcourir...**, et **Parcourir en local** pour "
"naviguer jusqu'à l'image USB depuis laquelle vous souhaitez démarrer."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " As operating system, choose **Debian Stretch**.\n"
msgstr ""
msgstr " Comme système d'exploitation, choisir **Debian Stretch**.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In *step 4*:"
msgstr ""
msgstr "À l'*étape 4* :"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Choose **Customize configuration before install**."
msgstr ""
msgstr "Choisir **Personnaliser la configuration avant l'installation**."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Click **Finish** to open the configuration view."
msgstr ""
msgstr "Cliquer **Terminer** pour ouvrir la vue configuration."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the **configuration view**, choose **VirtIO Disk 1** or **IDE Disk 1**"
msgstr ""
"Dans la **vue configuration**, choisir **VirtIO Disk 1** or **IDE Disk 1**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Expand the **Advanced options** and set **Disk bus** to **USB**."
msgstr ""
"Développer les **options avancées** et positionner **Disk bus* à **USB**."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Click **Apply**."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur **Appliquer**."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Check the **Removable** check box which should appear in the same view."
msgstr ""
"Vérifier la case à cocher **Amovible** qui doit apparaître dans la même vue."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Click **Apply** again."
msgstr ""
msgstr "Cliquer à nouveau sur **Appliquer**."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Click **Begin Installation** in the top left corner to start the virtual "
"machine."
msgstr ""
"Cliquer **Démarrer l'installation** dans le coin en haut à gauche pour "
"démarrer la machine virtuelle."
#. type: Plain text
#, fuzzy
......
......@@ -78,19 +78,6 @@ msgstr "Acheter un adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails :"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " <table>\n"
#| " <tr><th>Vendor</th><th>Model</th><th>Size</th><th>Speed</th><th>Price</th><th>Buy offline</th><th>Buy online</th></tr>\n"
#| " <tr><td>Edimax</td><td>EW-7811Un</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</td><td>$10</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B003MTTJOY/\">Amazon</a></td></tr>\n"
#| " <tr><td>Panda Wireless</td><td>Ultra</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</td><td>$12</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B00762YNMG/\">Amazon</a></td></tr>\n"
#| " <tr><td>Panda Wireless</td><td>PAU05</td><td>Small</td><td>300 Mbit/s</td><td>$14</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B00EQT0YK2/\">Amazon</a></td></tr>\n"
#| " <!--\n"
#| " The following USB adapters work as well but don't really have advantages over the ones that are listed already:\n"
#| " <tr><td>Panda Wireless</td><td>Mini</td><td>Large</td><td>150 Mbit/s</td><td>$10</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B003283M6Q/\">Amazon</a></td></tr>\n"
#| " <tr><td>Panda Wireless</td><td>N600</td><td>Large</td><td>300 Mbit/s</td><td>$25</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B00U2SIS0O/\">Amazon</a></td></tr>\n"
#| " <tr><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td><td></td></tr>\n"
#| " -->\n"
#| " </table>\n"
msgid ""
" <table>\n"
" <tr><th>Vendor</th><th>Model</th><th>Size</th><th>Speed</th><th>Price</th><th>Buy offline</th><th>Buy online</th></tr>\n"
......@@ -116,17 +103,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <!-- See https://tails.boum.org/blueprint/wi-fi_adapters/ for Wi-Fi adapters that don't work or that have no advantage over these ones. -->\n"
msgstr ""
msgstr " <!-- Voir https://tails.boum.org/blueprint/wi-fi_adapters/ pour les adaptateurs Wi-Fi qui ne marchent pas ou qui n'ont pas d'avantage par rapport à ceux-là. -->\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " <div class=\"note\">\n"
#| " <p>If you find another USB Wi-Fi adapter that works in Tails, please let us\n"
#| " know. You can write to [[tails-testers@boum.org|about/contact#tails-testers]]\n"
#| " (public mailing list) or [[tails@boum.org|about/contact#tails]] (private\n"
#| " email).</p>\n"
#| " </div>\n"
#, no-wrap
msgid ""
" <div class=\"note\">\n"
" <p>If you find another USB Wi-Fi adapter that works in Tails, please let us\n"
......@@ -135,7 +115,40 @@ msgid ""
msgstr ""
" <div class=\"note\">\n"
" <p>Si vous trouvez un autre adaptateur Wi-Fi USB qui fonctionne dans Tails, merci de nous\n"
" le faire savoir. Vous pouvez écrire à [[tails-testers@boum.org|about/contact#tails-testers]]\n"
" (liste de diffusion publique) ou [[tails@boum.org|about/contact#tails]] (messagerie électronique\n"
" privée).</p>\n"
" le faire savoir. Vous pouvez écrire à [[sajolida@pimienta.org]] (messagerie électronique privée).</p>\n"
" </div>\n"
#~ msgid ""
#~ " <table>\n"
#~ " <tr><th>Vendor</th><th>Model</th><th>Size</th><th>Speed</th><th>Price</"
#~ "th><th>Buy offline</th><th>Buy online</th></tr>\n"
#~ " <tr><td>D-Link</td><td>DWA-121</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</td><td>"
#~ "$6</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/B004X8R7HY"
#~ "\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Edimax</td><td>EW-7811Un</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</"
#~ "td><td>$10</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B003MTTJOY\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Panda Wireless</td><td>Ultra</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</"
#~ "td><td>$12</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B00762YNMG\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Panda Wireless</td><td>PAU05</td><td>Small</td><td>300 Mbit/s</"
#~ "td><td>$14</td><td>No</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B00EQT0YK2\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " </table>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <table>\n"
#~ " <tr><th>Fabricant</th><th>Modèle</th><th>Taille</th><th>Vitesse</"
#~ "th><th>Prix</th><th>Achat hors ligne</th><th>Achat en ligne</th></tr>\n"
#~ " <tr><td>D-Link</td><td>DWA-121</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</"
#~ "td><td>6$</td><td>Non</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B004X8R7HY\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Edimax</td><td>EW-7811Un</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</"
#~ "td><td>10$</td><td>Non</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B003MTTJOY\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Panda Wireless</td><td>Ultra</td><td>Nano</td><td>150 Mbit/s</"
#~ "td><td>12$</td><td>Non</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B00762YNMG\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " <tr><td>Panda Wireless</td><td>PAU05</td><td>Petit</td><td>300 Mbit/s</"
#~ "td><td>14$</td><td>Non</td><td><a href=\"https://www.amazon.com/d/"
#~ "B00EQT0YK2\">Amazon</a></td></tr>\n"
#~ " </table>\n"
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:04+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -46,18 +46,15 @@ msgstr ""
"PGP MESSAGE-----*“ et “*-----END PGP MESSAGE-----*”.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " To copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing)\n"
#| " desc=\"clipboard\"]], right-click on the selected text and choose <span\n"
#| " class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
#, no-wrap
msgid ""
" To copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing)\n"
" desc=\"clipboard\"]], right-click (on Mac, click with two fingers) on the selected text and choose <span\n"
" class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
msgstr ""
" Pour le copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique)\n"
" desc=\"presse-papier\"]], faire clic droit sur le texte sélectionné et choisir <span\n"
" desc=\"presse-papier\"]], faire clic droit (sur Mac, cliquer avec deux "
"doigts) sur le texte sélectionné et choisir <span\n"
" class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 16:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:40+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
......@@ -79,12 +79,7 @@ msgstr ""
" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "2. Select with the mouse the text that you want to encrypt. To copy it\n"
#| "into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
#| "right-click on the selected text and choose <span\n"
#| "class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"2. Select with the mouse the text that you want to encrypt. To copy it\n"
"into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
......@@ -92,8 +87,10 @@ msgid ""
"class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
msgstr ""
"2. Sélectionnez avec la souris le texte que vous voulez chiffrer. Pour le\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique) desc=\"presse-papier\"]],\n"
"faire clic droit sur le texte sélectionné et choisir <span\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique) desc=\"presse-"
"papier\"]],\n"
"faire clic droit (sur Mac, cliquer avec deux doigts) sur le texte "
"sélectionné et choisir <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"
#. type: Plain text
......@@ -156,17 +153,14 @@ msgid "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic\" alt=\"\"
msgstr "[[!img gpgapplet_with_padlock.png link=\"no\" class=\"symbolic\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "6. To paste the encrypted text into another application, right-click in the\n"
#| "application where you want to paste it and choose <span\n"
#| "class=\"guimenuitem\">Paste</span> from the menu.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"6. To paste the encrypted text into another application, right-click (on Mac, click with two fingers) in the\n"
"application where you want to paste it and choose <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Paste</span> from the menu.\n"
msgstr ""
"6. Pour coller le texte chiffré dans une autre application, faire clic droit\n"
"6. Pour coller le texte chiffré dans une autre application, faire clic droit "
"(sur Mac, cliquer avec deux doigts)\n"
"dans l'application où vous voulez le coller et choisir <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Coller</span> dans le menu.\n"
......
......@@ -6,15 +6,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-29 06:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:38+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -79,21 +81,19 @@ msgstr ""
" <span class=\"application\">gedit</span>.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "2. Select with the mouse the text that you want to encrypt or sign. To\n"
#| "copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
#| "right-click on the selected text and choose <span\n"
#| "class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"2. Select with the mouse the text that you want to encrypt or sign. To\n"
"copy it into the [[!wikipedia Clipboard_(computing) desc=\"clipboard\"]],\n"
"right-click (on Mac, click with two fingers) on the selected text and choose <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Copy</span> from the menu.\n"
msgstr ""
"2. Sélectionnez avec la souris le texte que vous voulez chiffrer ou signer. Pour le\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique) desc=\"presse-papier\"]],\n"
"faire clic droit sur le texte sélectionné et choisir <span\n"
"2. Sélectionnez avec la souris le texte que vous voulez chiffrer ou signer. "
"Pour le\n"
"copier dans le [[!wikipedia_fr Presse-papier_(informatique) desc=\"presse-"
"papier\"]],\n"
"faire clic droit (sur Mac, cliquer avec deux doigts) sur le texte "
"sélectionné et choisir <span\n"
"class=\"guimenuitem\">Copier</span> dans le menu.\n"