Commit 2fb4cad9 authored by IkiWiki's avatar IkiWiki
Browse files

updated PO files

parent a389097d
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n" "Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -433,18 +433,24 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\"]]\n" ...@@ -433,18 +433,24 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
" <p>Wenn Sie Probleme haben, benutzen Sie die Schaltfläche <span class=\"guilabel\">Einen\n"
" Fehler melden</span> auf dem Desktop von Tails oder besuchen Sie unsere [[Support-Seiten|support]].</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Wir hoffen, dass Sie viel Freude beim Benutzen von Tails haben :)</p>\n" msgstr "<p>Wir hoffen, dass Sie viel Freude beim Benutzen von Tails haben :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
#~ " error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
#~ " pages|support]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <p>Wenn Sie Probleme haben, benutzen Sie die Schaltfläche <span class=\"guilabel\">Einen\n"
#~ " Fehler melden</span> auf dem Desktop von Tails oder besuchen Sie unsere [[Support-Seiten|support]].</p>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"create-persistence\">Create an encrypted persistent storage " #~ "<h1 id=\"create-persistence\">Create an encrypted persistent storage "
#~ "(optional)</h1>\n" #~ "(optional)</h1>\n"
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-06 07:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-06 07:30+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
...@@ -93,21 +93,14 @@ msgid "" ...@@ -93,21 +93,14 @@ msgid ""
"</p>\n" "</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Si quieres guardar algunos de tus documentos\n" "<p>Si quieres guardar algunos de tus documentos\n"
"y configuraciones en un almacenamiento cifrado en la <span class=\"clone\"" "y configuraciones en un almacenamiento cifrado en la <span class=\"clone\">nueva</span> memoria USB de Tails, sigue\n"
">nueva</span> memoria USB de Tails, sigue\n"
"nuestras instrucciones hasta el final. De lo contrario, echa un vistazo a:\n" "nuestras instrucciones hasta el final. De lo contrario, echa un vistazo a:\n"
"<span class=\"install-clone\">[[recomendaciones " "<span class=\"install-clone\">[[recomendaciones finales|clone#recommendations]].</span>\n"
"finales|clone#recommendations]].</span>\n" "<span class=\"expert\">[[recomendaciones finales|expert/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"expert\">[[recomendaciones finales|expert/" "<span class=\"windows\">[[recomendaciones finales|win/usb#recommendations]].</span>\n"
"usb#recommendations]].</span>\n" "<span class=\"mac\">[[recomendaciones finales|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"windows\">[[recomendaciones finales|win/" "<span class=\"mac-clone\">[[recomendaciones finales|mac/clone#recommendations]].</span>\n"
"usb#recommendations]].</span>\n" "<span class=\"linux\">[[recomendaciones finales|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"mac\">[[recomendaciones finales|mac/"
"usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"mac-clone\">[[recomendaciones finales|mac/"
"clone#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"linux\">[[recomendaciones finales|linux/"
"usb#recommendations]].</span>\n"
"</p>\n" "</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
...@@ -118,9 +111,7 @@ msgstr "</div>\n" ...@@ -118,9 +111,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<h1 id=\"create-persistence\">Create a Persistent Storage (optional)</h1>\n" msgid "<h1 id=\"create-persistence\">Create a Persistent Storage (optional)</h1>\n"
msgstr "" msgstr "<h1 id=\"create-persistence\">Crea un Almacenamiento Persistente (opcional)</h1>\n"
"<h1 id=\"create-persistence\">Crea un Almacenamiento Persistente "
"(opcional)</h1>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -446,19 +437,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\ ...@@ -446,19 +437,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
" <p>Si tienes algún problema, usa el lanzador <span class=\"guilabel\">Reportar un\n"
" error</span> en el escritorio de Tails o visita nuestras [[páginas de\n"
" soporte|support]].</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Esperamos que disfrutes usando Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Esperamos que disfrutes usando Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
#~ " error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
#~ " pages|support]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <p>Si tienes algún problema, usa el lanzador <span class=\"guilabel\">Reportar un\n"
#~ " error</span> en el escritorio de Tails o visita nuestras [[páginas de\n"
#~ " soporte|support]].</p>\n"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "<h1 id=\"create-persistence\">Create an encrypted persistent storage " #~ "<h1 id=\"create-persistence\">Create an encrypted persistent storage "
#~ "(optional)</h1>\n" #~ "(optional)</h1>\n"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-22 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 16:26+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...@@ -357,9 +357,9 @@ msgstr " [[!img lib/dialog-warning.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-lef ...@@ -357,9 +357,9 @@ msgstr " [[!img lib/dialog-warning.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-lef
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 17:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-20 17:29+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n" "Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...@@ -454,19 +454,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\ ...@@ -454,19 +454,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
" <p>Si vous rencontrez des problèmes, lancez l'outil <span class=\"guilabel\">Signaler\n"
" une erreur</span> qui se trouve sur le bureau de Tails ou visitez nos [[pages\n"
" de support|support]].</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Nous espérons que vous apprécierez Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Nous espérons que vous apprécierez Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
#~ " error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
#~ " pages|support]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <p>Si vous rencontrez des problèmes, lancez l'outil <span class=\"guilabel\">Signaler\n"
#~ " une erreur</span> qui se trouve sur le bureau de Tails ou visitez nos [[pages\n"
#~ " de support|support]].</p>\n"
#~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:" #~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
#~ msgstr "Dans <span class=\"application\">Tails Greeter</span> :" #~ msgstr "Dans <span class=\"application\">Tails Greeter</span> :"
......
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails\n" "Project-Id-Version: transitails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:43+0000\n"
"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n" "Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
...@@ -470,18 +470,24 @@ msgstr "" ...@@ -470,18 +470,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
" <p>Se incontri qualche problema, usa il link<span class=\"guilabel\">Segnala un\n"
" errore</span> sulla Scrivania (desktop) di Tails o visita le nostre [[pagine\n"
" di supporto|support]].</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Speriamo che ti divertirai usando Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Speriamo che ti divertirai usando Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
#~ " error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
#~ " pages|support]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <p>Se incontri qualche problema, usa il link<span class=\"guilabel\">Segnala un\n"
#~ " errore</span> sulla Scrivania (desktop) di Tails o visita le nostre [[pagine\n"
#~ " di supporto|support]].</p>\n"
#~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:" #~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
#~ msgstr "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:" #~ msgstr "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n" "Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 22:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-03 14:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-03 14:25+0000\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n" "Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...@@ -468,19 +468,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\ ...@@ -468,19 +468,25 @@ msgstr " [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n" " <p>You should regularly\n"
" error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n" " [[make a backup of your Persistent Storage|doc/first_steps/persistence/backup]]\n"
" pages|support]].</p>\n" " in case your Tails USB stick becomes lost or damaged.</p>\n"
msgstr "" msgstr ""
" <p>Se você encontrar algum problema, use o lançador\n"
" <span class=\"guilabel\">Relatar um erro</span> na área de trabalho do Tails\n"
" ou visite as nossas [[páginas de suporte|support]].</p>\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n" msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
msgstr "<p>Esperamos que você goste de usar o Tails :)</p>\n" msgstr "<p>Esperamos que você goste de usar o Tails :)</p>\n"
#~ msgid ""
#~ " <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
#~ " error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
#~ " pages|support]].</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ " <p>Se você encontrar algum problema, use o lançador\n"
#~ " <span class=\"guilabel\">Relatar um erro</span> na área de trabalho do Tails\n"
#~ " ou visite as nossas [[páginas de suporte|support]].</p>\n"
# É necessário confirmar a tradução de "Tails Greeter" # É necessário confirmar a tradução de "Tails Greeter"
#~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:" #~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
#~ msgstr "No <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:" #~ msgstr "No <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment