Commit 2f9e0761 authored by drebs's avatar drebs Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Portuguese)

Currently translated at 100.0% (78 of 78 strings)
parent bf66bdc0
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-28 18:25+0000\n"
"Last-Translator: drebs <drebs@riseup.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
......@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"news.html>."
msgstr ""
"Arquivo público da lista amnesia-news: <https://lists.autistici.org/list/"
"amnesia-news.html/>."
"amnesia-news.html>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -181,7 +181,7 @@ msgid ""
"project.html>."
msgstr ""
"Arquivo público da lista tails-project: <https://lists.autistici.org/list/"
"tails-project.html/>."
"tails-project.html>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -225,8 +225,8 @@ msgid ""
"want to [[contribute code|contribute/how/code]]."
msgstr ""
"tails-dev@boum.org é a lista de e-mail onde o trabalho de desenvolvimento é "
"coordenado e questões do design técnico são discutidas. Inscreva-se se você "
"quer [[contribuir com código|contribute/how/code]]."
"coordenado e questões de design técnico são discutidas. Inscreva-se se você "
"quiser [[contribuir com código|contribute/how/code]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -252,7 +252,7 @@ msgid ""
"html>."
msgstr ""
"Arquivo público da lista tails-dev: <https://lists.autistici.org/list/tails-"
"dev.html/>."
"dev.html>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
"[[test|contribute/how/testing]] new releases or features."
msgstr ""
"tails-testers@boum.org é a lista de e-mails para pessoas que querem ajudar "
"[[testando|contribute/how/testing]] novos lançamentos e funcionalidades."
"[[testando|contribute/how/testing]] novos lançamentos ou funcionalidades."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"testers.html>."
msgstr ""
"Arquivo público da lista tails-testers: <https://lists.autistici.org/list/"
"tails-testers.html/>."
"tails-testers.html>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -363,8 +363,8 @@ msgid ""
"tails-ux@boum.org is the list for matters related to [[user experience and "
"user interface|contribute/how/user_experience]]."
msgstr ""
"tails-ux@boum.org é a lista de e-mails para assuntos relacionados à "
"[[experência de usuário e interface de usuário|contribute/how/"
"tails-ux@boum.org é a lista de e-mails para assuntos relacionados a [["
"experência de usuário e interface de usuário|contribute/how/"
"user_experience]]."
#. type: Plain text
......@@ -390,7 +390,7 @@ msgid ""
"Public archive of tails-ux: <https://lists.autistici.org/list/tails-ux.html>."
msgstr ""
"Arquivo público da lista tails-ux: <https://lists.autistici.org/list/tails-"
"ux.html/>."
"ux.html>."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -539,18 +539,17 @@ msgid ""
"Team|contribute/working_together/roles/foundations_team]], write to\n"
"<tails-foundations@boum.org>.\n"
msgstr ""
"Para entrar em contato com o [[Foundations\n"
"Team|contribute/working_together/roles/foundations_team]], escreva para\n"
"<tails-foundations@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
#| "openpgp_keys#accounting]])."
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-foundations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#foundations]])."
msgstr ""
"[[Chave OpenPGP|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#accounting]])."
"[[Chave OpenPGP|tails-foundations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#foundations]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -617,22 +616,20 @@ msgid "tails-translations\n"
msgstr "tails-translations\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "If you want to operate a Tails mirror, write to <tails-mirrors@boum.org>.\n"
#, no-wrap
msgid "To talk about the [[Tails translation platform|contribute/how/translate/with_translation_platform]], write to <tails-translations@boum.org>.\n"
msgstr "Se você quer operar um espelho do Tails, escreva para <tails-mirrors@boum.org>.\n"
msgstr ""
"Para falar sobre a [[plataforma de tradução do Tails|contribute/how/"
"translate/with_translation_platform]], escreva para <tails-"
"translations@boum.org>.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[OpenPGP key|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
#| "openpgp_keys#accounting]])."
msgid ""
"[[OpenPGP key|tails-translations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#translations]])."
msgstr ""
"[[Chave OpenPGP|tails-accounting.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#accounting]])."
"[[Chave OpenPGP|tails-translations.key]] ([[details|doc/about/"
"openpgp_keys#translations]])."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -650,8 +647,8 @@ msgid ""
"disclosures, you can write encrypted emails to <tails@boum.org>."
msgstr ""
"Para assuntos que não foram mencionados acima e para relatar "
"vulnerabilidades, você pode enviar e-mail criptografados para <tails@boum."
"org>."
"vulnerabilidades, você pode enviar e-mails criptografados para "
"<tails@boum.org>."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -677,8 +674,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Você pode entrar nas nossas salas de [[bate papo de usuários|support/chat]] "
"e [[bate papo de desenvolvedores|contribute/chat]]. Apenas alguns "
"desenvolvedores Tails ficam por lá, então e-mail é a forma preferencial de "
"contato para qualquer coisa que possa ser de interesse mais amplo da "
"desenvolvedores do Tails ficam por lá, então e-mail é a forma preferencial "
"de contato para qualquer coisa que possa ser de interesse mais amplo da "
"comunidade."
#, fuzzy
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment