Commit 2c90da32 authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Unfuzzy translations.

parent 14de6f14
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 12:26-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -128,20 +128,7 @@ msgstr ""
"d'avoir des conversations privées via messagerie instantanée en fournissant :\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "- **Encryption**</br>\n"
#| " No one else can read your instant messages.\n"
#| "- **Authentication**</br>\n"
#| " You are assured the correspondent is who you think it is.\n"
#| "- **Deniability**</br>\n"
#| " The messages you send do not have digital signatures\n"
#| " that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after\n"
#| " a conversation to make them look like they came from you.\n"
#| " However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
#| " the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
#| "- **Perfect forward secrecy**</br>\n"
#| " If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"- **Encryption**<br />\n"
" No one else can read your instant messages.\n"
......@@ -156,17 +143,17 @@ msgid ""
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
"- **Chiffrement**</br>\n"
"- **Chiffrement**<br />\n"
" Personne d'autre ne peut lire vos messages.\n"
"- **Authentification**</br>\n"
"- **Authentification**<br />\n"
" Vous avez la garantie que votre correspondant est la personne que vous croyez.\n"
"- **Déni possible**</br>\n"
"- **Déni possible**<br />\n"
" Les messages que vous envoyez n'ont pas de signature numérique\n"
" vérifiable par une tierce personne. N'importe qui peut falsifier\n"
" des messages après la conversation pour faire comme s'ils venaient de vous.\n"
" Cependant, pendant une conversation, votre correspondant est assuré\n"
" que les messages qu'il reçoit sont authentiques et intacts.\n"
"- **Confidentialité persistante**</br>\n"
"- **Confidentialité persistante**<br />\n"
" Si vous perdez le contrôle de vos clés privées, aucune conversation précédente ne sera compromise.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:45-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -128,20 +128,7 @@ msgstr ""
"que você tenha conversas privadas usando mensagens instantâneas por prover:\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "- **Encryption**</br>\n"
#| " No one else can read your instant messages.\n"
#| "- **Authentication**</br>\n"
#| " You are assured the correspondent is who you think it is.\n"
#| "- **Deniability**</br>\n"
#| " The messages you send do not have digital signatures\n"
#| " that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after\n"
#| " a conversation to make them look like they came from you.\n"
#| " However, during a conversation, your correspondent is assured\n"
#| " the messages he sees are authentic and unmodified.\n"
#| "- **Perfect forward secrecy**</br>\n"
#| " If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
#, no-wrap
msgid ""
"- **Encryption**<br />\n"
" No one else can read your instant messages.\n"
......@@ -156,17 +143,17 @@ msgid ""
"- **Perfect forward secrecy**<br />\n"
" If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised.\n"
msgstr ""
"- **Criptografia**</br>\n"
"- **Criptografia**<br />\n"
" Ninguém mais pode ler suas mensagens instantâneas.\n"
"- **Autenticação**</br>\n"
"- **Autenticação**<br />\n"
" Você tem certeza de que o/a correspondente é quem você pensa que é.\n"
"- **Negabilidade**</br>\n"
"- **Negabilidade**<br />\n"
" As mensagens que você envia não possuem assinaturas digitais que possam\n"
" ser verificáveis por terceiros. Qualquer pessoa pode forjar mensagens depois de\n"
" uma conversação para fazer com que elas pareçam ter vindo de você.\n"
" Apesa disso, durante uma conversação, o/a correspondente tem certeza de que\n"
" as mensagens que ele/ela vê são autênticas e não foram modificadas.\n"
"- **Segredo futuro perfeito**</br>\n"
"- **Segredo futuro perfeito**<br />\n"
" Caso você perca controle de suas chaves privadas, nenhuma conversação prévia fica comprometida.\n"
#. type: Plain text
......@@ -224,9 +211,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment