Commit 29317182 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent e5503ac1
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 12:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -84,26 +84,26 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
"solid-state drives.**\n"
"solid-state disks.**\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
"individual files are not effective."
"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
"files are not effective."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the drive."
"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -128,11 +128,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on\n"
"[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc=\"Secure file\n"
"deletion\"]].\n"
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on "
"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
"This method does not work as expected on solid-state disks or USB sticks."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 03:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 10:18+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -100,31 +100,43 @@ msgid "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"usb_and_ssd\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
msgstr "Avertissement concernant les disques SSD\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
#| "solid-state drives.**\n"
msgid ""
"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
"solid-state drives.**\n"
"solid-state disks.**\n"
msgstr ""
"**Les méthodes évoquées ci-dessous ne fonctionneront pas pour les clés USB et\n"
"les cartes SSD**.\n"
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
#| "individual files are not effective."
msgid ""
"The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
"individual files are not effective."
"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
"files are not effective."
msgstr ""
"Les techniques existantes fonctionnant pour l'effacement sécurisé de "
"fichiers individuels des disques durs ne sont pas efficaces."
#. type: Bullet: '- '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient "
#| "to securely clean the drive."
msgid ""
"Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the drive."
"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the disk."
msgstr ""
"Écraser deux fois la totalité du disque est d'habitude, mais pas toujours, "
"suffisant pour le nettoyer de manière sécurisée."
......@@ -153,12 +165,20 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article "
#| "on\n"
#| "[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc="
#| "\"Secure file\n"
#| "deletion\"]].\n"
msgid ""
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on\n"
"[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc=\"Secure file\n"
"deletion\"]].\n"
msgstr "Pour plus de détails, consultez la section correspondante de l'article sur Wikipedia [[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc=\"Secure file deletion\"]] (en anglais).\n"
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on "
"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, consultez la section correspondante de l'article sur "
"Wikipedia [[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc="
"\"Secure file deletion\"]] (en anglais).\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -241,8 +261,11 @@ msgstr ""
"sécurisée tout l'espace disque disponible."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
msgid ""
"This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
"This method does not work as expected on solid-state disks or USB sticks."
msgstr ""
"Cette méthode ne marche pas comme prévu pour les clés USB et les disques SSD."
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-26 12:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -84,26 +84,26 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Warning about USB sticks and solid-state drives\n"
msgid "Warning about USB sticks and solid-state disks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**The methods described below will not work as expected on USB sticks and\n"
"solid-state drives.**\n"
"solid-state disks.**\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The existing hard drive-oriented techniques for secure deletion of "
"individual files are not effective."
"The existing hard disk-oriented techniques for secure deletion of individual "
"files are not effective."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"Overwriting twice the entire drive is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the drive."
"Overwriting twice the entire disk is usually, but not always, sufficient to "
"securely clean the disk."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -128,11 +128,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on\n"
"[[!wikipedia Secure_file_deletion#Data_on_solid-state_drives desc=\"Secure file\n"
"deletion\"]].\n"
"For more details read, the corresponding section of the Wikipedia article on "
"[[!wikipedia Data_erasure#Limitations desc=\"Data erasure\"]]."
msgstr ""
#. type: Title =
......@@ -203,7 +201,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This method does not work as expected on solid-state drives or USB sticks."
"This method does not work as expected on solid-state disks or USB sticks."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 21:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything on "
"the operating system actually installed on your hard drive: as a live "
"system, Tails doesn't need to use your hard drive during the whole session. "
"Be your hard drive absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to "
"start Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"the operating system actually installed on your hard disk: as a live system, "
"Tails doesn't need to use your hard disk during the whole session. Be your "
"hard disk absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to start "
"Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"enough to retrieve your usual operating system."
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 14:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-10 09:53-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -33,12 +33,20 @@ msgstr ""
"conséquences de ce choix."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything "
#| "on the operating system actually installed on your hard drive: as a live "
#| "system, Tails doesn't need to use your hard drive during the whole "
#| "session. Be your hard drive absent or damaged, it wouldn't prevent your "
#| "computer to start Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick "
#| "containing Tails is enough to retrieve your usual operating system."
msgid ""
"Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything on "
"the operating system actually installed on your hard drive: as a live "
"system, Tails doesn't need to use your hard drive during the whole session. "
"Be your hard drive absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to "
"start Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"the operating system actually installed on your hard disk: as a live system, "
"Tails doesn't need to use your hard disk during the whole session. Be your "
"hard disk absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to start "
"Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"enough to retrieve your usual operating system."
msgstr ""
"Démarrer un ordinateur sur un média contenant Tails ne change absolument "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-09 21:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything on "
"the operating system actually installed on your hard drive: as a live "
"system, Tails doesn't need to use your hard drive during the whole session. "
"Be your hard drive absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to "
"start Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"the operating system actually installed on your hard disk: as a live system, "
"Tails doesn't need to use your hard disk during the whole session. Be your "
"hard disk absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to start "
"Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"enough to retrieve your usual operating system."
msgstr ""
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 15:20+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
"system</strong>.\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSIONx\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-15 15:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-08 09:16-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: GANGUALE <LL@li.org>\n"
......@@ -165,10 +165,14 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
"system</strong>.\n"
msgstr ""
"Si vous avez un doute sur le nom d'un périphérique, vous ne\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 15:20+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 16:17-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -170,10 +170,14 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name, you should stop\n"
#| "proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
#| "system</strong>.\n"
msgid ""
"If you are not sure about the device name, you should stop\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard drive on the\n"
"proceeding or <strong>you risk overwriting any hard disk on the\n"
"system</strong>.\n"
msgstr ""
"Se você não tem certeza do nome do dispositivo, recomendamos parar\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-02 11:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard drive "
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-02 11:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:27+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -173,10 +173,13 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
msgstr ""
"Si vous n'êtes pas sûr du nom du périphérique vous devriez arrêtez la\n"
"manipulation ou <strong>vous risquez d'écraser un disque dur du système</strong>.\n"
......@@ -187,8 +190,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Démonter la clé USB</h2>\n"
#. type: Plain text
......@@ -221,7 +225,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Download [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/4."
"xx/syslinux-4.02.tar.gz)."
msgstr "Téléchargez [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/4.xx/syslinux-4.02.tar.gz)."
msgstr ""
"Téléchargez [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/"
"syslinux/4.xx/syslinux-4.02.tar.gz)."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Double click on the package to extract it."
......@@ -350,8 +356,12 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard drive "
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
msgstr ""
"Attention, en cas d'erreur dans le nom du périphérique vous risquez "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-02 11:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-02 15:27+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -169,10 +169,13 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
#| "<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
msgid ""
"If you are not sure about the device name you should stop proceeding or\n"
"<strong>you risk overwriting any hard drive on the system</strong>.\n"
"<strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.\n"
msgstr ""
"Se você não tem certeza do nome do dispositivo, você deve parar o procedimento\n"
"caso contrário <strong>você corre o risco de sobrescrever qualquer disco rígido do sistema</strong>.\n"
......@@ -183,8 +186,9 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB drive</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Unmount the USB stick</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Desmonte o drive USB</h2>\n"
#. type: Plain text
......@@ -217,7 +221,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Download [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/4."
"xx/syslinux-4.02.tar.gz)."
msgstr "Baixe o [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/4.xx/syslinux-4.02.tar.gz)."
msgstr ""
"Baixe o [syslinux](https://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/syslinux/4.xx/"
"syslinux-4.02.tar.gz)."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Double click on the package to extract it."
......@@ -347,8 +353,12 @@ msgid "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device]</pre>\n"
msgstr "<pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[dispositivo]</pre>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard "
#| "drive on the system."
msgid ""
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard drive "
"Be careful, if the device name is wrong you might overwriting any hard disk "
"on the system."
msgstr ""
"Tenha cuidado, se o nome do dispositivo estiver incorreto você pode "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 02:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Choose the USB drive"
msgid "Choose the USB stick"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 02:49+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 17:27-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -108,8 +108,9 @@ msgid "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*
msgstr "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*.iso\"]]\n"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Choose the USB drive"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Choose the USB drive"
msgid "Choose the USB stick"
msgstr "Choisissez le lecteur USB"
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-12 22:33+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:14-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -107,8 +107,9 @@ msgid "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Step 2: Select your tails*
msgstr "[[!img windows/05-browse-iso.png link=no alt=\"Passo 2: Selecione o arquivo tails*.iso\"]]\n"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Choose the USB drive"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Choose the USB drive"
msgid "Choose the USB stick"
msgstr "Escolha o dispositivo USB"
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-25 11:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard drive on the computer.</strong> If at some\n"
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 03:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-25 20:07+0100\n"