Commit 276d6869 authored by Davide's avatar Davide Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 45.4% (90 of 198 strings)
parent e0c5e41f
...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" ...@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 19:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-12 19:35+0000\n"
"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n" "Last-Translator: Davide <davidesantoro@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Verifica effettuata con successo!" ...@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Verifica effettuata con successo!"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p> #. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "<b>Verification failed!</b>" msgid "<b>Verification failed!</b>"
msgstr "" msgstr "<b>Verifica fallita!</b>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p> #. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><p>
msgid "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Why?\"]]" msgid "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Why?\"]]"
...@@ -331,6 +331,8 @@ msgid "" ...@@ -331,6 +331,8 @@ msgid ""
"Most likely, the verification failed because of an error or interruption " "Most likely, the verification failed because of an error or interruption "
"during the download." "during the download."
msgstr "" msgstr ""
"Molto probabilmente la verifica non è riuscita a causa di un errore o di "
"un'interruzione durante il download."
#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p> #. type: Content of: <div><div><div><div><div><div><div><p>
#, fuzzy #, fuzzy
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment