Commit 27339e0f authored by gallium69's avatar gallium69 Committed by Tails translators

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 93.4% (185 of 198 strings)
parent 963c71d3
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:04+0000\n"
"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1253,22 +1253,17 @@ msgstr ""
"mediante la rete di fiducia OpenPGP."
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you are verifying an ISO image from inside Tails already, for example "
#| "to do a manual upgrade, then the Tails signing key is already included in "
#| "Tails. You can trust this signing key as much as you are trusting your "
#| "Tails installation already because you are not downloading it."
msgid ""
"If you are verifying an image from inside Tails, for example, to do a manual "
"upgrade, then you already have the Tails signing key. You can trust this "
"signing key as much as you already trust your Tails installation since this "
"signing key is included in your Tails installation."
msgstr ""
"Se stai verificando un'immagine ISO essendo già in Tails, per esempio per "
"fare un aggiornamento manuale, allora la chiave di firma Tails è già inclusa "
"in Tails. Puoi avere fiducia in questa chiave di firma tanto quanto hai già "
"fiducia nella tua installazione Tails, perché non lo stai scaricando."
"Se stai verificando un'immagine mentre sei in Tails, ad esempio per fare un "
"aggiornamento manuale, allora hai già la chiave di firma di Tails. Puoi "
"fidarti di questa chiave di firma tanto quanto ti fidi già della tua "
"installazione Tails, poiché questa chiave di firma è inclusa nella tua "
"installazione Tails."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment