Commit 258bbc22 authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Merge remote-tracking branch 'sycamoreone/de_tails_18'

parents c11fa954 eba82d3c
...@@ -3,80 +3,95 @@ ...@@ -3,80 +3,95 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:51+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-15 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-23 12:04-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: \n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New features" msgid "New features"
msgstr "" msgstr "Neue Funktionen"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
"<span " "<span class=\"application\">[[Icedove|doc/anonymous_internet/icedove]]</"
"class=\"application\">[[Icedove|doc/anonymous_internet/icedove]]</span> a " "span> a rebranded version of <span class=\"application\">Mozilla "
"rebranded version of <span class=\"application\">Mozilla Thunderbird</span> " "Thunderbird</span> is now the official email client in Tails, replacing "
"is now the official email client in Tails, replacing <span " "<span class=\"application\">Claws Mail</span>."
"class=\"application\">Claws Mail</span>."
msgstr "" msgstr ""
"<span class=\"application\">[[Icedove|doc/anonymous_internet/icedove]]</"
"span>, eine umbenannte Version von <span class=\"application\">Mozilla "
"Thunderbird</span>, ist nun der offizielle E-Mail-Client in Tails und "
"ersetzt <span class=\"application\">Claws Mail</span>."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "" msgid ""
" <span class=\"application\">Claws Mail</span> will be removed from Tails " " <span class=\"application\">Claws Mail</span> will be removed from Tails in\n"
"in\n"
" version 2.0 (2016-01-26). If you have been using\n" " version 2.0 (2016-01-26). If you have been using\n"
" <span class=\"application\">Claws Mail</span> and activated its " " <span class=\"application\">Claws Mail</span> and activated its persistence\n"
"persistence\n"
" feature, follow our instructions to [[migrate your data to\n" " feature, follow our instructions to [[migrate your data to\n"
" <span " " <span class=\"application\">Icedove</span>|doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]].\n"
"class=\"application\">Icedove</span>|doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]].\n"
msgstr "" msgstr ""
" <span class=\"application\">Claws Mail</span> wird in Version\n"
" 2.0 (26.01.2016) aus Tails entfernt. Wenn Sie\n"
" <span class=\"application\">Claws Mail</span> verwendet haben und die entsprechende\n"
" Funktion für den beständigen Speicherbereich aktiviert hatten, folgen Sie unseren Anweisungen [[zum\n"
" Migrieren Ihrer Daten nach <span class=\"application\">Icedove</span>|doc/anonymous_internet/claws_mail_to_icedove]].\n"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Upgrades and changes" msgid "Upgrades and changes"
msgstr "" msgstr "Aktualisierungen und Änderungen"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
"Electrum from 1.9.8 to " "Electrum from 1.9.8 to [2.5.4](https://github.com/spesmilo/electrum/"
"[2.5.4](https://github.com/spesmilo/electrum/blob/0d4de870a5159d491b604d29780f6bfb539c49f3/RELEASE-NOTES). " "blob/0d4de870a5159d491b604d29780f6bfb539c49f3/RELEASE-NOTES). Now Electrum "
"Now Electrum should work again in Tails." "should work again in Tails."
msgstr "" msgstr ""
"Electrum von 1.9.8 auf [2.5.4](https://github.com/spesmilo/electrum/"
"blob/0d4de870a5159d491b604d29780f6bfb539c49f3/RELEASE-NOTES). Electrum "
"sollte in Tails nun wieder funktionieren."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"- Tor Browser to " "- Tor Browser to [5.0.5](https://gitweb.torproject.org/builders/tor-browser-"
"[5.0.5](https://gitweb.torproject.org/builders/tor-browser-bundle.git/tree/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt?h=maint-5.0&id=tbb-5.0.5-build1)." "bundle.git/tree/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt?h=maint-5.0&id=tbb-5.0.5-"
"build1)."
msgstr "" msgstr ""
"- Tor Browser auf [5.0.5](https://gitweb.torproject.org/builders/tor-browser-"
"bundle.git/tree/Bundle-Data/Docs/ChangeLog.txt?h=maint-5.0&id=tbb-5.0.5-"
"build1)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"- Tor to " "- Tor to [0.2.7.6](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/ChangeLog?"
"[0.2.7.6](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/ChangeLog?id=tor-0.2.7.6)." "id=tor-0.2.7.6)."
msgstr "" msgstr ""
"- Tor auf [0.2.7.6](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/ChangeLog?"
"id=tor-0.2.7.6)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"- I2P to " "- I2P to [0.9.23](https://geti2p.net/en/blog/post/2015/11/19/0.9.23-Release)."
"[0.9.23](https://geti2p.net/en/blog/post/2015/11/19/0.9.23-Release)."
msgstr "" msgstr ""
"- I2P auf [0.9.23](https://geti2p.net/en/blog/post/2015/11/19/0.9.23-"
"Release)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- Icedove from 31.8 to 38.4." msgid "- Icedove from 31.8 to 38.4."
msgstr "" msgstr "- Icedove von 31.8 auf 38.4."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- Enigmail from 1.7.2 to 1.8.2." msgid "- Enigmail from 1.7.2 to 1.8.2."
msgstr "" msgstr "- Enigmail von 1.7.2 auf 1.8.2."
...@@ -3,59 +3,62 @@ ...@@ -3,59 +3,62 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-16 12:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-16 12:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-22 00:05-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: \n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue Dec 15 12:34:56 2015\"]]\n" msgid "[[!meta date=\"Tue Dec 15 12:34:56 2015\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta date=\"Tue Dec 15 12:34:56 2015\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 1.8 is out\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Tails 1.8 is out\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta title=\"Tails 1.8 wurde veröffentlicht\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n" msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"This release fixes [[numerous security issues|security/" "This release fixes [[numerous security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.7]]. All users must upgrade as soon as possible." "Numerous_security_holes_in_1.7]]. All users must upgrade as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.7]]. Alle Nutzer sollten so schnell wie möglich "
"aktualisieren."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n" msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Änderungen"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.8\" raw=\"yes\"]]\n" msgid "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.8\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!inline pages=\"inc/release_notes/1.8.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Known issues" msgid "Known issues"
msgstr "" msgstr "Bekannte Probleme"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
...@@ -63,6 +66,10 @@ msgid "" ...@@ -63,6 +66,10 @@ msgid ""
"to take around an hour *after* the download is finished. See [[!tails_ticket " "to take around an hour *after* the download is finished. See [[!tails_ticket "
"10757]] for details." "10757]] for details."
msgstr "" msgstr ""
"Automatische Aktualisierungen sind viel langsamer als bisher. Erwarten Sie, "
"dass eine Aktualisierung etwa eine Stunde in Anspruch nimmt, *nachdem* der "
"Download abgeschlossen wurde. Für weitere Details lesen Sie [[!tails_ticket "
"10757]]. "
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
...@@ -70,24 +77,33 @@ msgid "" ...@@ -70,24 +77,33 @@ msgid ""
"clock is incorrect. To prevent this problem, correct the system clock " "clock is incorrect. To prevent this problem, correct the system clock "
"*before* connecting to the network. To do so:" "*before* connecting to the network. To do so:"
msgstr "" msgstr ""
"Der [[Bridge Modus|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]] schlägt "
"fehl, wenn die Systemuhr falsch geht. Passen Sie die Systemuhr an, *bevor* "
"Sie sich mit dem Netzwerk verbinden, um dieses Problem zu verhindern."
#. type: Bullet: ' 1. ' #. type: Bullet: ' 1. '
msgid "" msgid ""
"[[Set up an administration password|doc/first_steps/startup_options/" "[[Set up an administration password|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password]] when starting Tails." "administration_password]] when starting Tails."
msgstr "" msgstr ""
"Stellen Sie beim Start von Tails [[ein Administrationspasswort ein|doc/"
"first_steps/startup_options/administration_password]]."
#. type: Bullet: ' 1. ' #. type: Bullet: ' 1. '
msgid "" msgid ""
"Right-click on the system clock in the top navigation bar and choose <span " "Right-click on the system clock in the top navigation bar and choose <span "
"class=\"guimenuitem\">Adjust Date & Time</span>." "class=\"guimenuitem\">Adjust Date & Time</span>."
msgstr "" msgstr ""
"Rechtsklicken Sie die Systemuhr in der oberen Navigationsleiste und wählen "
"Sie <span class=\"guimenuitem\">Datum und Uhrzeit anpassen</span>."
#. type: Bullet: ' 1. ' #. type: Bullet: ' 1. '
msgid "" msgid ""
"Click the <span class=\"button\">Unlock</span> button and enter the " "Click the <span class=\"button\">Unlock</span> button and enter the "
"administration password from step 1." "administration password from step 1."
msgstr "" msgstr ""
"Klicken Sie auf die <span class=\"button\">Entsperren</span>-Schaltfläche "
"und geben Sie das Administrationspasswort vom ersten Schritt ein."
#. type: Bullet: ' 1. ' #. type: Bullet: ' 1. '
msgid "" msgid ""
...@@ -95,39 +111,53 @@ msgid "" ...@@ -95,39 +111,53 @@ msgid ""
"Coordinated_Universal_Time desc=\"UTC\"]] (use the same difference with your " "Coordinated_Universal_Time desc=\"UTC\"]] (use the same difference with your "
"local time as observed usually in Tails)." "local time as observed usually in Tails)."
msgstr "" msgstr ""
"Passen Sie die Zeit so an, dass Sie der korrekten [[!wikipedia_de "
"Coordinated_Universal_Time desc=\"Koordinierten Weltzeit\"]] entspricht "
"(benutzen Sie den gleichen Abstand zu Ihrer lokalen Zeit, wie Sie ihn "
"normalerweise in Tails festgestellt haben)."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]." msgid "See the current list of [[known issues|support/known_issues]]."
msgstr "" msgstr ""
"Lesen Sie sich die Liste der [[bekannten Probleme|support/known_issues]] "
"durch."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Download or upgrade" msgid "Download or upgrade"
msgstr "" msgstr "Herunterladen oder Aktualisieren"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Go to the [[download]] or [[upgrade|doc/first_steps/upgrade/]] page." msgid "Go to the [[download]] or [[upgrade|doc/first_steps/upgrade/]] page."
msgstr "" msgstr ""
"Gehen Sie zur [[Download|download]]- oder [[Aktualisieren|doc/first_steps/"
"upgrade/]]-Seite."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"If your Tails does not boot after an automatic upgrade, please [[upgrade " "If your Tails does not boot after an automatic upgrade, please [[upgrade "
"your Tails manually|doc/first_steps/upgrade#manual]]." "your Tails manually|doc/first_steps/upgrade#manual]]."
msgstr "" msgstr ""
"Falls Ihr Tails nach einer automatischen Aktualisierung nicht mehr startet, "
"[[aktualisieren Sie Ihr Tails bitte manuell|doc/first_steps/upgrade#manual]]."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "What's coming up?" msgid "What's coming up?"
msgstr "" msgstr "Was kommt als Nächstes?"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 26." "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 26."
msgstr "" msgstr ""
"Die nächste Version von Tails ist für den 26. Januar [[geplant|contribute/"
"calendar]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "" msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap]], um zu sehen, was wir als "
"Nächstes vorhaben."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -135,3 +165,6 @@ msgid "" ...@@ -135,3 +165,6 @@ msgid ""
"contribute]] ([[donating|contribute/how/donate]] is only one of them). Come " "contribute]] ([[donating|contribute/how/donate]] is only one of them). Come "
"[[talk to us|contribute/talk]]!" "[[talk to us|contribute/talk]]!"
msgstr "" msgstr ""
"Wir brauchen Ihre Hilfe und es gibt viele Wege, auf denen Sie [[Tails "
"unterstützen|contribute]] können ([[Spenden|contribute/how/donate]] ist nur "
"einer davon). [[Sprechen Sie uns an|contribute/talk]]!"
...@@ -3,96 +3,102 @@ ...@@ -3,96 +3,102 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-19 17:47+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-19 17:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-22 00:13-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: \n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sun Dec 13 1 01:02:03 2015\"]]\n" msgid "[[!meta date=\"Sun Dec 13 1 01:02:03 2015\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta date=\"Sun Dec 13 1 01:02:03 2015\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 1.7\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 1.7\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta title=\"Zahlreiche Sicherheitslücken in Tails 1.7\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n" msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"Several security holes that affect Tails 1.7 are now fixed in Tails 1.8.1." "Several security holes that affect Tails 1.7 are now fixed in Tails 1.8.1."
msgstr "" msgstr ""
"Einige Sicherheitslücken, die Tails 1.7 betreffen, wurden in Tails 1.8.1 "
"behoben."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 1.8.1|news/" "We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 1.8.1|news/"
"version_1.8.1]] as soon as possible." "version_1.8.1]] as soon as possible."
msgstr "" msgstr ""
"Wir empfehlen **dringend**, so schnell wie möglich auf [[Tails 1.8.1 zu "
"aktualisieren|news/version_1.8.1]]."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Details\n" msgid "Details\n"
msgstr "" msgstr "Details\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "" msgid ""
"Tor Browser: [[!mfsa2015 134]], [[!mfsa2015 138]], [[!mfsa2015 139]], [[!" "Tor Browser: [[!mfsa2015 134]], [[!mfsa2015 138]], [[!mfsa2015 139]], [[!"
"mfsa2015 145]], [[!mfsa2015 146]], [[!mfsa2015 147]], [[!mfsa2015 149]]" "mfsa2015 145]], [[!mfsa2015 146]], [[!mfsa2015 147]], [[!mfsa2015 149]]"
msgstr "" msgstr ""
"Tor Browser: [[!mfsa2015 134]], [[!mfsa2015 138]], [[!mfsa2015 139]], [[!"
"mfsa2015 145]], [[!mfsa2015 146]], [[!mfsa2015 147]], [[!mfsa2015 149]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "libreoffice: [[!debsa2015 3394]]" msgid "libreoffice: [[!debsa2015 3394]]"
msgstr "" msgstr "libreoffice: [[!debsa2015 3394]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "krb5: [[!debsa2015 3395]]" msgid "krb5: [[!debsa2015 3395]]"
msgstr "" msgstr "krb5: [[!debsa2015 3395]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "linux: [[!debsa2015 3396]]" msgid "linux: [[!debsa2015 3396]]"
msgstr "" msgstr "linux: [[!debsa2015 3396]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "wpa: [[!debsa2015 3397]]" msgid "wpa: [[!debsa2015 3397]]"
msgstr "" msgstr "wpa: [[!debsa2015 3397]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "libpng: [[!debsa2015 3399]]" msgid "libpng: [[!debsa2015 3399]]"
msgstr "" msgstr "libpng: [[!debsa2015 3399]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "openjdk-7: [[!debsa2015 3401]]" msgid "openjdk-7: [[!debsa2015 3401]]"
msgstr "" msgstr "openjdk-7: [[!debsa2015 3401]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "nspr: [[!debsa2015 3406]]" msgid "nspr: [[!debsa2015 3406]]"
msgstr "" msgstr "nspr: [[!debsa2015 3406]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "dpkg: [[!debsa2015 3407]]" msgid "dpkg: [[!debsa2015 3407]]"
msgstr "" msgstr "dpkg: [[!debsa2015 3407]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "gnutls26: [[!debsa2015 3408]]" msgid "gnutls26: [[!debsa2015 3408]]"
msgstr "" msgstr "gnutls26: [[!debsa2015 3408]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "icedove: [[!debsa2015 3410]]" msgid "icedove: [[!debsa2015 3410]]"
msgstr "" msgstr "icedove: [[!debsa2015 3410]]"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "openssl: [[!debsa2015 3413]]" msgid "openssl: [[!debsa2015 3413]]"
msgstr "" msgstr "openssl: [[!debsa2015 3413]]"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment