msgstr " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=no alt=\"Menu do sistema\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
...
...
@@ -72,17 +78,22 @@ msgid ""
"administration_password]] when starting Tails, you can unlock your screen "
"with your administration password."
msgstr ""
"Se você definir uma [[senha de administrador|doc/first_steps/startup_options/"
"administration_password]] ao iniciar o Tails você poderá desbloquear a tela "
"com sua senha de administrador."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Otherwise, you can set up a password to unlock your screen when locking your "
"screen for the first time."
msgstr ""
"Caso contrário, você poderá definir a senha para desbloquear sua tela quando "
"for bloquear a tela pela primeira vez."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"Set a password to unlock your screen\" link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
msgstr " [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/screen-locker.png alt=\"Defina uma senha para desbloquear sua tela\" link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
...
...
@@ -90,16 +101,21 @@ msgid ""
"feature|doc/first_steps/persistence/configure#additional_software]]. Your "
"additional software is now:"
msgstr ""
"Nós melhoramos muito o backend do [[recurso de persistência dos **Programas "