Commit 24a0b495 authored by anonym's avatar anonym
Browse files

Merge branch 'stable' into devel

parents e3728fdf ac94b84c
......@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Osama M. Mneina <o.mneina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "هذه النسخة من تيلز تحتوي مشاكل أمنية:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "كرت الشبكة ${nic} معطّل"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>الوثائق</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "جميع الشبكات معطّلة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -560,7 +560,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "إن طرفية موجِّه I2P جاهزة"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "يمكنك الوصول إلى طرفية موِّجه I2P عبر http://127.0.0.1:7657"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
......@@ -568,10 +569,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P غير جاهز"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"ايبسايت Eepsite لم يُبنى خلال ستّة دقائق. للمزيد من المعلومات, الرجاء التحقق "
"من نافذة الموجّه على http://127.0.0.1:7657/logs أو من خلال اللوائح في /var/"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-30 17:30+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -340,12 +340,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tails-in bu versiyasının bilinən təhlükəsizlik problemləri var:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "${nic} şəbəkə kartı deaktivə edilib"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -360,11 +360,11 @@ msgstr ""
"<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>Sənədləşmə</a>yə bax."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Bütün şəbəkələşmə deaktivə edilib"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -544,7 +544,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P istiqamətləndirici konsol hazırdır"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"İndi I2O istiqamətləndirici konsoluna burada baxa bilərsən: "
"http://127.0.0.1:7657"
......@@ -554,10 +555,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P hazır deyil"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tuneli altı dəqiqədə qurulmur. İstiqamətləndirici konsola "
"http://127.0.0.1:7657/logs linkində, daha ətraflı məlumata isə /var/log/i2p "
......
......@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
......@@ -354,12 +354,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Тази версия на Tails е известна с проблемите със сигурността:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Мрежовата карта ${nic} е забранена"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -374,11 +374,11 @@ msgstr ""
"Вижте <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>документацията</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Всички мрежи изключени"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -557,7 +557,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Терминалът на I2P рутера е готов"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Можете да достъпите терминала на I2P рутера на http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
......@@ -565,10 +566,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P не е готово"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite тунел не се създава в рамките на шест минути. Проверете конзолата на "
"рутера на http://127.0.0.1:7657/logs или дневниците в /var/log/i2p за повече "
......
......@@ -12,11 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 16:33+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:06+0000\n"
"Last-Translator: laia_\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -350,12 +350,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Aquesta versió de Tails té problemes de seguretat coneguts:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Targeta de xarxa ${nic} deshabilitada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentació</a>. "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Totes les xarxes deshabilitades"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -555,7 +555,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La consola I2P està preparada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Podeu accedir a la consola I2P a http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
......@@ -563,10 +564,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "L'I2P no està preparada"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"El túnel Eepsite no s'ha construit en sis minuts. Reviseu la consola a "
"http://127.0.0.1:7657/logs o els registres a /var/log/i2p per a més "
......
......@@ -15,11 +15,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 20:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-28 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Vlastimil Burián <burian.vlastimil2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
"language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -352,12 +351,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Tato verze Tails obsahuje následující bezpečnostní problémy:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Síťová karta ${nic} vypnuta"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -371,11 +370,11 @@ msgstr ""
"MAC spoofingu. Podívejte se na <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/"
"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Veškeré síťování vypnuto"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -556,7 +555,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P konzole routeru je připravena."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Nyní se můžete připojit k I2P konzoli routeru na http://127.0.0.1:7657."
......@@ -565,10 +565,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P není připraveno."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunel nebyl vybudován během šesti minut. Zkontrolujte konzoli "
"routeru na http://127.0.0.1:7657/logs nebo zkontrolujte záznamy ve /var/log/"
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/"
......@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Mae gan y fersiwn yma o Tails problemau diogelwich hysbys:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Cerdyn rhwydwaith ${nic} wedi'i analluogi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
"Gwelwch y <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/"
"startup_options/mac_spoofing.en.html'>dogfenniaeth Saesneg</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Pob rhwydweithiau wedi'i analluogi"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -557,8 +557,9 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Bydd consol llwybrydd I2P yn agor wrth llwythi."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Yn awr, gallwch cysylltu a'r We."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
#, fuzzy
......@@ -567,9 +568,9 @@ msgstr "Nid yw Tor yn barod"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
......
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-04 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Caspar Christensen\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
......@@ -353,12 +353,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Denne version af Tails har følgende kendte sikkerhedsproblemer:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Netværkskort ${nic} deaktiveret"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>dokumentationen</a>"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Al brug af netværk er slået fra"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -558,7 +558,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2Ps routerkonsol er klar."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "Du kan få adgang til I2Ps router konsol på http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
......@@ -566,10 +567,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P er ikke klar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnelen blev ikke bygget inden for seks minutter. Du kan undersøge "
"router konsollen ved http://127.0.0.1:7657/logs/ eller loggene i /var/log/"
......
......@@ -18,14 +18,15 @@
# Sebastian <sebix+transifex@sebix.at>, 2015
# sycamoreone <sycamoreone@riseup.net>, 2014
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2014
# try once <lh-account-a@use.startmail.com>, 2015
# rike, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Mart3000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-02 20:51+0000\n"
"Last-Translator: try once <lh-account-a@use.startmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
"de/)\n"
"Language: de\n"
......@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
msgstr "Persistenz ist deaktiviert für Electrum."
msgstr "Persistenz ist für Electrum deaktiviert."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
......@@ -360,12 +361,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Diese Tails-Version weist Sicherheitslücken auf:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Netzwerkkarte ${nic} deaktiviert"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -380,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.de.html'>Dokumentation</a> ansehen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Alle Netzwerke deaktiviert"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -568,7 +569,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P-Routerkonsole ist bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Sie können nun hier auf die I2P-Routerkonsole zugreifen: "
"http://127.0.0.1:7657."
......@@ -578,10 +580,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P ist nicht bereit"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Der Eepsite-Tunnel wurde nicht innerhalb von sechs Minuten gebaut. "
"Überprüfen Sie die Routerkonsole auf http://127.0.0.1:7657/logs oder die "
......
......@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-23 18:50+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Aikaterini Katmada\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"Language: el\n"
......@@ -360,12 +360,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails έχει γνωστά προβλήματα ασφαλείας:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Κάρτα δικτύου ${nic} απενεργοποιημένη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -380,11 +380,11 @@ msgstr ""
"πλαστογράφηση MAC. Δείτε το <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>τεκμηρίωση</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "Όλη η δικτύωση απενεργοποιημένη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -568,7 +568,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "Η κονσόλα του δρομολογητή I2P είναι έτοιμη"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr ""
"Μπορείτε τώρα να έχετε πρόσβαση στην κονσόλα του ρούτερ I2P μέσω της "
"διεύθυνσης http://127.0.0.1:7657."
......@@ -578,10 +579,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "Ο I2P δεν είναι έτοιμος"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite σήραγγα δεν χτίστηκε μέσα σε έξι λεπτά. Ελέγξτε την κονσόλα router "
"στο http://127.0.0.1:7657/logs ή τα αρχεία καταγραφής στο φάκελο / var / "
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-10 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/"
......@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "This version of Tails has known security issues:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:45
#, sh-format
msgid "Network card ${nic} disabled"
msgstr "Network card ${nic} disabled"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:38
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:46
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is "
......@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:47
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:55
msgid "All networking disabled"
msgstr "All networking disabled"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:48
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:56
#, sh-format
msgid ""
"MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error "
......@@ -547,7 +547,8 @@ msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "I2P's router console is ready"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:44
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#, fuzzy
msgid "You can now access I2P's router console in the I2P Browser."
msgstr "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
......@@ -555,10 +556,11 @@ msgid "I2P is not ready"
msgstr "I2P isn't ready."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:50
#, fuzzy
msgid ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console in the "
"I2P Browser or the logs in /var/log/i2p for more information. Reconnect to "
"the network to try again."
msgstr ""
"Eepsite tunnel not built within six minutes. Check the router console at "
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
......
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 01:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-20 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Emma Peel\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/"
......@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
msgid "This version of Tails has known security issues:"
msgstr "Esta versión de Tails tiene problemas de seguridad conocidos:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:37