Commit 22c1ac3d authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Merge branch 'master' into devel

parents 8738d4c4 77358351
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -73,6 +73,7 @@ pref("dom.enable_performance", false);
pref("plugin.expose_full_path", false);
pref("browser.zoom.siteSpecific", false);
pref("intl.charset.default", "windows-1252");
pref("", 0); // Bug 9881: Open popups in new tabs (to avoid fullscreen popups)
// pref("intl.accept_languages", "en-us, en"); // Set by Torbutton
// pref("intl.accept_charsets", "iso-8859-1,*,utf-8"); // Set by Torbutton
// pref("intl.charsetmenu.browser.cache", "UTF-8"); // Set by Torbutton
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -4,12 +4,87 @@ tails (1.2) UNRELEASED; urgency=medium
-- Tails developers <> Mon, 14 Jul 2014 16:15:19 +0200
tails (1.1.1) UNRELEASED; urgency=medium
tails (1.1.1) unstable; urgency=medium
* Dummy entry for next release.
* XXX: Upgrade I2P to
* Security fixes
- Upgrade the web browser to 24.8.0esr-0+tails1~bpo70+1
(Firefox 24.8.0esr + Iceweasel patches + Torbrowser patches).
Also import the Tor Browser profile at commit
271b64b889e5c549196c3ee91c888de88148560f from
- Upgrade Tor to (fixes CVE-2014-5117).
- Upgrade I2P to
- Upgrade Linux to 3.14.15-2 (fixes CVE-2014-3534, CVE-2014-4667
and CVE-2014-4943).
- Upgrade CUPS-based packages to 1.5.3-5+deb7u4 (fixes
CVE-2014-3537, CVE-2014-5029, CVE-2014-5030 and CVE-2014-5031).
- Upgrade libnss3 to 2:3.14.5-1+deb7u1 (fixes CVE-2013-1741,
CVE-2013-5606, CVE-2014-1491 and CVE-2014-1492).
- Upgrade openssl to 1.0.1e-2+deb7u12 (fixes CVE-2014-3505,
CVE-2014-3506, CVE-2014-3507, CVE-2014-3508, CVE-2014-3509,
CVE-2014-3510, CVE-2014-3511, CVE-2014-3512 and CVE-2014-5139).
- Upgrade krb5-based packages to 1.10.1+dfsg-5+deb7u2 (fixes
CVE-2014-4341, CVE-2014-4342, CVE-2014-4343, CVE-2014-4344 and
- Upgrade libav-based packages to 6:0.8.15-1 (fixes CVE-2011-3934,
CVE-2011-3935, CVE-2011-3946, CVE-2013-0848, CVE-2013-0851,
CVE-2013-0852, CVE-2013-0860, CVE-2013-0868, CVE-2013-3672,
CVE-2013-3674 and CVE-2014-2263.
- Upgrade libgpgme11 to 1.2.0-1.4+deb7u1 (fixes CVE-2014-5117).
- Upgrade python-imaging to 1.1.7-4+deb7u1 (fixes CVE-2014-3589).
- Prevent dhclient from sending the hostname over the network
(Closes: #7688).
- Override the hostname provided by the DHCP server (Closes: #7769).
- Add an I2P boot parameter. Without adding "i2p" to the kernel
command line, I2P will not be accessible for the Live user.
- Stricter I2P firewall rules:
* deny I2P from accessing the LAN
* deny I2P from accessing the loopback device, except for select
whitelisted services
* allow I2P access to the Internet
The ACCEPT rules will only be enabled when the string 'i2p' is
passed at the boot prompt. The rules which DENY or REJECT
access for the 'i2psvc' user will always be applied.
- Disable I2P plugins, since it doesn't make much sense without
persistence, and should eliminate some attack vectors.
- Disable I2P's BOB port. No maintained I2P application uses it.
* Bugfixes
- Fix condition clause in tails-security-check (Closes: #7657).
- Don't ship OpenJDK 6: I2P prefers v7, and we don't need both.
- Prevent Tails Installer from updating the system partition
properties on MBR partitions (Closes: #7716).
-- Tails developers <> Wed, 23 Jul 2014 00:49:19 +0200
* Minor improvements
- Upgrade to Torbutton
- Install gnome-user-guide (Closes: #7618).
- Install cups-pk-helper (Closes: #7636).
- Update the SquashFS sort file.
- Compress the SquashFS more aggressively (Closes: #7706).
- I2P: Keep POP3 email on server. The default in the I2P webmail
app was to keep mail on the server, but that setting was changed
recently. This configuration setting (susimail.config) will only
be copied over in I2P 0.9.14 and newer.
- Add a Close button to the Tails Installer launcher window.
* Build system
- Migrate Vagrant basebox to Debian Wheezy (Closes #7133, #6736).
- Consistently use the same Debian mirror.
- Disable runtime APT proxy configuration when using APT in
binary_local-hooks (Closes: #7691).
* Automated test suite
- Automatically test hostname leaks (Closes: #7712).
- Move autotest live-config hook to be run last. This way we'll
notice if some earlier live-config hook cancels all hooks by
running the automated test suite since the remote shell won't be
running in that case.
- Test that the I2P boot parameter does what it's supposed to do
(Closes: #7760).
- Start applications by using the GNOME Applications menu instead
of the GNOME Run Dialog (Closes: #5550, #7060).
-- Tails developers <> Sun, 31 Aug 2014 20:49:28 +0000
tails (1.1) unstable; urgency=medium
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 13:40+0000\n"
"Last-Translator: 0xidz <>\n"
"Language-Team: Arabic ("
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 09:10+0000\n"
"Last-Translator: runasand <>\n"
"Language-Team: Welsh ("
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 17:11+0000\n"
"Last-Translator: christianflintrup <>\n"
"Language-Team: Danish ("
......@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# redplanet, 2014
# Andreas Demmelbauer, 2014
# trantor <>, 2014
# ivl1705 <>, 2013
# skps <>, 2013
# MarioBaier26 <>, 2013
# malexmave <>, 2014
# to_ba, 2014
# rike <>, 2014
# gerhard <>, 2013
# Larson März <>, 2013
# Mario Baier <>, 2013
# malexmave <>, 2014
# sycamoreone <>, 2014
# Tobias Bannert, 2014
# rike, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 21:01+0000\n"
"Last-Translator: trantor <>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-24 20:41+0000\n"
"Last-Translator: sycamoreone <>\n"
"Language-Team: German ("
"Language: de\n"
......@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Es scheint so, als wären Sie vom Netzwerk blockiert. Das könnte an der MAC-"
"Manipulationsfunktion liegen. Für weitere Informationen, bitte die <a href=\\"
"mac_spoofing.en.html#blocked\\\">Dokumentation zur MAC-Manipulation</a> "
"\\\">Dokumentation zur MAC-Manipulation</a> "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
......@@ -352,7 +353,7 @@ msgstr ""
"(${nic}). Deshalb ist es jetzt temporär deaktiviert.\n"
"Sie sollten eventuell MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten. "
"Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>Dokumentation</a> ansehen."
"'>Dokumentation</a> ansehen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
msgid "All networking disabled"
......@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Verbindungen deaktiviert.\n"
"Sie sollten eventuell MAC-Manipulation deaktivieren und Tails neu starten. "
"Bitte die <a href='file:///usr/share/doc/first_steps/startup_options/"
"mac_spoofing.en.html'>Dokumentation</a> ansehen."
"'>Dokumentation</a> ansehen."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
msgid "Starting I2P..."
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 00:20+0000\n"
"Last-Translator: andromeas <>\n"
"Language-Team: Greek ("
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 12:31+0000\n"
"Last-Translator: richardshaylor <>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) ("
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:18+0000\n"
"Last-Translator: strel\n"
"Language-Team: Spanish ("
......@@ -8,14 +8,15 @@
# Danial Keshani <>, 2013
# Mohammad Hossein <>, 2014
# Gilberto, 2014
# johnholzer <>, 2014
# Mohammad Hossein <>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 21:00+0000\n"
"Last-Translator: johnholzer <>\n"
"Language-Team: Persian ("
"Language: fa\n"
......@@ -399,7 +400,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:19
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
msgid "error:"
msgstr "خطا"
msgstr "خطا :"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-04 18:46+0000\n"
"Last-Translator: karvjorm <>\n"
"Language-Team: Finnish ("
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:00+0100\n"
"Last-Translator: amnesia <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <>\n"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n"
"Language-Team: French (Canada) ("
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Ana B\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) ("
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Blackywantscookies <>\n"
"Language-Team: Hungarian ("
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Translators:
# Gregori, 2014
# L1Nus <>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-31 21:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-07 08:50+0000\n"
"Last-Translator: Gregori\n"
"Language-Team: Indonesian ("
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/
msgid "Tor is ready"
msgstr "Tor telah siap"
#: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/
msgid "You can now access the Internet."
msgstr "Sekarang Anda dapat mengakses internet."
#: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/
#, python-format
msgid ""
"<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
"<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
"<p><strong>Do not include more personal information than\n"
"<h2>About giving us an email address</h2>\n"
"<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
"to Tails developers, you can provide an email address to\n"
"let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
"a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
msgstr ""
"<h1>Bantu kami perbaiki bug!</h1>\n"
"<p>Baca <a href=\"%s\">instruksi pelaporan bug kami</a>.</p>\n"
"<p><strong>Jangan menyertakan informasi personal lebih dari\n"
"yang diperlukan!</strong></p>\n"
"<h2>Tentang memberikan kami alamat surel</h2>\n"
"<p>Jika Anda tidak berkeberatan menyertakan sedikit identitas Anda\n"
"pada pengembang Tails, Anda dapat menyertakan alamat surel\n"
"agar kami dapat bertanya lebih detail tentang bug. Selain itu memasukkan\n"
"public PGP key memungkinkan kita mengenkripsi komunikasi seperti ini\n"
"di masa mendatang.</p>\n"
"<p>Siapapun yang dapat melihat balasan ini mungkin menganggap bahwa Anda\n"
"pengguna Tails. Sudah mulai bertanya-tanya, seberapa besar Anda percaya\n"
"pada penyedia layanan internet dan mailbox Anda?</p>\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
msgstr "Applet enkripsi OpenPGP"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
msgid "Exit"
msgstr "Keluar"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
msgid "About"
msgstr "Mengenai"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
msgstr "Enkripsi clipboard dengan _Passphrase"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
msgstr "Tandai/enkripsi clipboard dengan Public_Keys"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
msgstr "_Dekrip/Verifikasi Papan Simpan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
msgstr "_Manage Keys"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
msgstr "Clipboard ini tidak memuat input data yang valid"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
msgid "Unknown Trust"
msgstr "Kepercayaan tidak diketahui"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
msgid "Marginal Trust"
msgstr "Kepercayaan Rendah"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
msgid "Full Trust"
msgstr "Dipercayai Penu"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
msgid "Ultimate Trust"
msgstr "Kepercayaan 9001"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
msgid "Key ID"
msgstr "ID Kunci"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Sidik jari:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
msgstr[0] "ID pengguna:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
msgid "None (Don't sign)"
msgstr "Tidak ada (Jangan tandai)"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
msgid "Select recipients:"
msgstr "Pilih penerima:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
msgid "Hide recipients"
msgstr "Sembunyikan penerima"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
msgid ""
"Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
"anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
msgstr ""
"Sembunyikan ID pengguna penerima pesan yang dienkripsi. Jika tidak, semua "
"orang yang dapat melihat pesan terenkripsi dapat melihat siapa saja "
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
msgid "Sign message as:"
msgstr "Tandai pesan sebagai:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
msgid "Choose keys"
msgstr "Pilih kunci"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
msgid "Do you trust these keys?"
msgstr "Apakah Anda percaya kunci-kunci ini?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
msgstr[0] "Kunci terpilih berikut tidak sepenuhnya bisa dipercaya:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
msgstr[0] "Apakah Anda cukup percaya untuk tetap menggunakan kunci ini?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
msgid "No keys selected"
msgstr "Tidak ada kunci terpilih"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
msgid ""
"You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
"encrypt the message, or both."
msgstr ""
"Anda harus memiliki private key untuk menandai pesan, atau beberapa public "
"key untuk mengenkripsi pesan, atau keduanya."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
msgid "No keys available"
msgstr "Tidak ada kunci tersedia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
msgid ""
"You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
msgstr ""
"Anda memerlukan private key untuk menandai pesan atau public key untuk "
"mengenkripsi pesan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
msgid "GnuPG error"
msgstr "GnuPG bermasalah"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
msgid "Therefore the operation cannot be performed."
msgstr "Karenanya pengoperasian tidak dapat dilaksanakan."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
msgid "GnuPG results"
msgstr "Hasil GnuPG"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
msgid "Output of GnuPG:"
msgstr "keluaran GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
msgid "Other messages provided by GnuPG:"
msgstr "Pesan-pesan lain dari GnuPG:"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
msgid "Tor is not ready"
msgstr "Tor belum siap"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan peramban Tor?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
msgid "Start Tor Browser"
msgstr "Mulai peramban Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:39
msgid "Shutdown Immediately"
msgstr "Segera matikan"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/shutdown-helper-applet:40
msgid "Reboot Immediately"
msgstr "Segera nayalakan ulang"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
msgid "not available"
msgstr "tak tersedia"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:19
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/
msgid "Tails"
msgstr "Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:24
msgid "The Amnesic Incognito Live System"
msgstr "The Amnesic Incognito Live System"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
#, python-format
msgid ""
"Build information:\n"
msgstr ""
"Build information:\n"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:27
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/
msgid "About Tails"
msgstr "Tentang Tails"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
msgid "Your additional software"
msgstr "Perangkat lunak tambahan Anda"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
msgid ""
"The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
"your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
"understand better the problem."
msgstr ""
"Upgrade gagal. Ini bisa disebabkan oleh masalah jaringan. Silakan periksa "
"koneksi jaringan Anda, coba memulai ulang Tails, atau baca log sistem untuk "
"lebih memahami permasalahannya."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
msgid "The upgrade was successful."
msgstr "Upgrade telah berhasil."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
msgid "Synchronizing the system's clock"
msgstr "Menyinkronisasi jam sistem"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
msgid ""
"Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
"Services. Please wait..."
msgstr ""
"Tor memerlukan jam yang akurat agar bekerja dengan baik, khususnya untuk "
"layanan-layanan tersembunyi. Silakan tunggu..."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
msgid "Failed to synchronize the clock!"
msgstr "Gagal menyinkronisasi jam!"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
msgid "Network connection blocked?"
msgstr "Koneksi jaringan diblokir?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
msgid ""
"It looks like you are blocked from the network. This may be related to the "
"MAC spoofing feature. For more information, see the <a href=\\\"file:///usr/"
"html#blocked\\\">MAC spoofing documentation</a>."
msgstr ""
"Tampaknya anda telah diblokir dari jaringan. Ini bisa terjadi sehubungan "