Commit 225f95c1 authored by IkiWiki's avatar IkiWiki
Browse files

updated PO files

parent 6ed446fd
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-01 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -168,13 +168,19 @@ msgstr ""
"Kanals, der von ihr benutzt wird."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "In the example above, the connection to\n"
#| "<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
#| "<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
#| "<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
#| "<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
"In dem Beispiel oben geht die Verbindung zu\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> über die Relais\n"
......
......@@ -6,11 +6,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-10 09:01+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_status/es/>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"tor_status/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -53,9 +53,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
"status.png link=\"no\"]]\n"
msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -106,9 +104,7 @@ msgstr "<span class=\"application\">Onion Circuits</span>\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
"the current Tor circuits and connections.\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> muestra información sobre "
"los circuitos actuales y las conexiones de Tor.\n"
msgstr "<span class=\"application\">Onion Circuits</span> muestra información sobre los circuitos actuales y las conexiones de Tor.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -117,8 +113,7 @@ msgid ""
"Tor status icon and choose <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
"Circuits</span>.\n"
msgstr ""
"Para abrir <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, haz click en "
"el\n"
"Para abrir <span class=\"application\">Onion Circuits</span>, haz click en el\n"
"icono de estado de Tor y elige <span class=\"guimenuitem\">Open Onion\n"
"Circuits</span>.\n"
......@@ -129,10 +124,8 @@ msgid ""
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
"untranslated.-->\n"
msgstr ""
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the "
"screenshot\n"
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to "
"leave it\n"
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
"untranslated.-->\n"
#. type: Plain text
......@@ -153,8 +146,8 @@ msgid ""
"The first relay or *entry guard*. If you configured a [[Tor bridge|"
"first_steps/startup_options/bridge_mode]], your bridge is the first relay."
msgstr ""
"El primer repetidor, o *entry guard*. Si has configurado un [[puente de "
"Tor|first_steps/startup_options/bridge_mode]], tu puente será el primer "
"El primer repetidor, o *entry guard*. Si has configurado un [[puente de Tor|"
"first_steps/startup_options/bridge_mode]], tu puente será el primer "
"repetidor."
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -174,17 +167,22 @@ msgstr ""
"la conexión aparece en la lista bajo el circuito que está utilizando."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "In the example above, the connection to\n"
#| "<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
#| "<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
#| "<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
#| "<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
"En el ejemplo de abajo, la conexión a\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> pasa a través de los "
"repetidores\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> pasa a través de los repetidores\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, y el nodo de salida\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
......@@ -200,7 +198,4 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Schematics of a connection to Tor with the client, the three relays, and the destination server.\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Esquema de una "
"conexión a Tor con el cliente, los tres repetidores y el servidor de "
"destino\"]]\n"
msgstr "[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Esquema de una conexión a Tor con el cliente, los tres repetidores y el servidor de destino\"]]\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 08:47+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/vidalia/"
......@@ -192,9 +192,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
" در مثال زیر، اتصال به\n"
" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> از رله‌های\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-08 08:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -167,13 +167,19 @@ msgstr ""
"qu'elle emprunte."
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "In the example above, the connection to\n"
#| "<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
#| "<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
#| "<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
#| "<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
"Dans l'exemple ci-dessous, la connexion vers\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> passe par les relais\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -45,13 +45,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png "
"link=\"no\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-"
"status.png link=\"no\"]]\n"
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
msgstr "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/tor-status.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -94,8 +89,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information "
"about\n"
"<span class=\"application\">Onion Circuits</span> displays information about\n"
"the current Tor circuits and connections.\n"
msgstr ""
......@@ -110,10 +104,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the "
"screenshot\n"
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to "
"leave it\n"
"<!-- Note for translators: the entry guard in use when you take the screenshot\n"
"onion-circuits.png is in a position to identify you. You might prefer to leave it\n"
"untranslated.-->\n"
msgstr ""
......@@ -130,9 +122,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first relay or *entry guard*. If you configured a [[Tor "
"bridge|first_steps/startup_options/bridge_mode]], your bridge is the first "
"relay."
"The first relay or *entry guard*. If you configured a [[Tor bridge|"
"first_steps/startup_options/bridge_mode]], your bridge is the first relay."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -154,9 +145,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -167,8 +158,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Schematics of a "
"connection to Tor with the client, the three relays, and the destination "
"server.\"]]\n"
msgid "[[!img doc/about/warning/htw2-tails.png link=no alt=\"Schematics of a connection to Tor with the client, the three relays, and the destination server.\"]]\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 18:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-10 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:47-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"In the example above, the connection to\n"
"<span class=\"code\">check.torproject.org</span> goes through the relays\n"
"<span class=\"guilabel\">Unnamed</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">betGamersTorRelay</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">hessel0</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">tor7kryptonit</span>,\n"
"<span class=\"guilabel\">Casper03</span>, and the exit node\n"
"<span class=\"guilabel\">blackfish</span>.\n"
msgstr ""
" No exemplo abaixo, a conexão para\n"
" <span class=\"code\">irc.oftc.net</span> passa através dos repetidores\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment