Commit 21832099 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Merge remote-tracking branch 'merco/testing' into testing

parents 1d6d3df7 af3d3a1a
......@@ -8,10 +8,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-08 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-09 21:50-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -377,6 +376,18 @@ msgid ""
"Or do a manual upgrade.\n"
"See https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
msgstr ""
"<b>Pas assez de mémoire disponible pour vérifier la disponibilité de mises à "
"jour.</b>\n"
"\n"
"Vérifiez que cet ordinateur a la configuration requise pour faire "
"fonctionner Tails.\n"
"Voir file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.fr.html\n"
"\n"
"Essayez de redémarrer Tails pour vérifier la disponibilité de mises à jour à "
"nouveau.\n"
"\n"
"Ou faites les mises à jour manuelles.\n"
"Voir https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade#manual"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
msgid "Warning: virtual machine detected!"
......@@ -487,9 +498,8 @@ msgstr ""
"dans NetworkManager."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
#, fuzzy
msgid "TrueCrypt will be removed in Tails 1.2.1"
msgstr "TrueCrypt va bientôt être retiré de Tails"
msgstr "TrueCrypt sera retiré dans Tails 1.2.1"
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:12
msgid ""
......@@ -499,33 +509,37 @@ msgid ""
"doc/encryption_and_privacy/truecrypt.en.html#cryptsetup'>open TrueCrypt "
"volumes with cryptsetup</a> as soon as possible."
msgstr ""
"TrueCrypt n'est plus maintenu et ses auteurs le dise non sûr. De plus, il "
"sera retiré dans Tails 1.2.1 (25 novembre). Nous vous recommandons "
"d'apprendre à <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/"
"encryption_and_privacy/truecrypt.fr.html#cryptsetup'>ouvrir des volumes "
"TrueCrypt avec cryptsetup</a> dès que possible."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:30
msgid "I2P failed to start"
msgstr "Le redémarrage d'I2P a échoué."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:31
#, fuzzy
msgid ""
"Something went wrong when I2P was starting. Check the logs in /var/log/i2p "
"for more information."
msgstr ""
"Quelque chose n'a pas marché lors du lancement d'I2P. Pour plus "
"d'informations, lisez les journaux dans le dossier suivant :"
"d'informations, lisez les journaux dans /var/log/i2p."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:42
#, fuzzy
msgid "I2P's router console is ready"
msgstr "La console du routeur I2P sera ouverte au démarrage."
msgstr "La console du routeur I2P est prête"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:43
msgid "You can now access I2P's router console on http://127.0.0.1:7657."
msgstr ""
"Vous pouvez maintenant avoir accès à la console du routeur I2P à l'adresse "
"http://127.0.0.1:7657."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:48
#, fuzzy
msgid "I2P is not ready"
msgstr "Tor n'est pas prêt"
msgstr "I2P n'est pas prêt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:49
msgid ""
......@@ -533,16 +547,17 @@ msgid ""
"http://127.0.0.1:7657/logs or the logs in /var/log/i2p for more information. "
"Reconnect to the network to try again."
msgstr ""
"Pas de tunnel Eepsite construit en six minutes. Vérifiez la console du "
"routeur à l'adresse http://127.0.0.1:7657/logs ou les journaux dans /var/log/"
"i2p pour plus d'informations. Reconnectez le réseau pour essayer à nouveau."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:59
#, fuzzy
msgid "I2P is ready"
msgstr "Tor est prêt"
msgstr "I2P est prêt"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-i2p:60
#, fuzzy
msgid "You can now access services on I2P."
msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à Internet."
msgstr "Vous pouvez maintenant accéder à des services d'I2P."
#: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_an_error.desktop.in.h:1
msgid "Report an error"
......@@ -558,19 +573,16 @@ msgid "Learn how to use Tails"
msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Anonymous overlay network browser"
msgstr "Réseau fournissant une couche d'anonymisation"
msgstr "Navigateur fournissant une couche d'anonymisation réseau"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p-browser.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "I2P Browser"
msgstr "Navigateur Non-sécurisé..."
msgstr "Navigateur I2P"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Learn more about Tails"
msgstr "Apprendre à utiliser Tails"
msgstr "En savoir plus sur Tails"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
msgid "Reboot"
......
......@@ -10,7 +10,6 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 17:08-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -469,10 +468,9 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
msgid "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
msgstr "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
msgstr "[Freepto](http://www.freepto.mx/)"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
msgid "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
msgstr "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
......@@ -481,16 +479,16 @@ msgstr "[IprediaOS](http://www.ipredia.org/)"
msgid ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
msgstr ""
"[JonDo Live-CD](https://anonymous-proxy-servers.net/en/jondo-live-cd.html)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
msgstr "[Lightweight Portable Security](http://www.spi.dod.mil/lipose.htm)"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
msgid "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
msgstr "[Odebian](http://www.odebian.org/)"
msgstr "[Whonix](https://www.whonix.org/)"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -520,7 +518,6 @@ msgid "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (dead link)"
msgstr "[The Haven Project](https://www.haven-project.org/) (lien mort)"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[The Incognito LiveCD](http://anonymityanywhere.com/incognito/) (dead "
#| "link)"
......@@ -528,7 +525,8 @@ msgid ""
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
msgstr ""
"[The Incognito LiveCD](http://anonymityanywhere.com/incognito/) (lien mort)"
"[The Incognito LiveCD](http://web.archive.org/web/20090220133020/http://"
"anonymityanywhere.com/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[Liberté Linux](http://dee.su/liberte)"
......@@ -564,7 +562,7 @@ msgstr "[Ubuntu Privacy Remix](https://www.privacy-cd.org/)"
#. type: Bullet: '* '
msgid "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
msgstr ""
msgstr "[uVirtus](http://uvirtus.org/)"
#~ msgid "Anonymity online through Tor\n"
#~ msgstr "Anonymat en ligne avec Tor\n"
......
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-01 10:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-26 10:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:08-0000\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -38,6 +37,9 @@ msgid ""
"<h2>Share your experience</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Partagez votre expérience</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -45,7 +47,7 @@ msgid " [[!img user.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
#| "<h2>User</h2>\n"
......@@ -69,13 +71,10 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Utilisateur</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
" <img src=\"user.svg\" />\n"
" <p>Tout utilisateur peut aider les autres ou fournir des informations utiles aux développeurs.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Rapporter des erreurs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[Tester des images ISO expérimentales|contribute/how/testing]]</li>\n"
" <li>[[Fournir des informations nécessaires aux développeurs|contribute/how/input]]</li>\n"
" <li>[[Aider les autres utilisateurs de Tails|contribute/how/help]]</li>\n"
" </ul>\n"
......@@ -89,6 +88,9 @@ msgid ""
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Faire un don</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,7 +98,7 @@ msgid " [[!img donate.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| "<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
#| "<h2>Donate</h2>\n"
......@@ -115,11 +117,7 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donner</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
" <img src=\"donate.svg\" />\n"
" <p> Faire un don accélère le développement de Tails.</p>\n"
" <p>Faire un don accélère le développement de Tails.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Faire un don|contribute/how/donate]]</li>\n"
" </ul>\n"
......@@ -134,6 +132,10 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
" <h3>Writer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Faire bénéficier de vos compétences linguistiques</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
" <h3>Writer</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -152,6 +154,14 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Translator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>De bons rédacteurs peuvent rendre Tails accessible à plus de personnes.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Améliorer la documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
" <li>[[Écrire des revues de presse|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Traducteur</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -169,6 +179,13 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Speaker</h3>\n"
msgstr ""
" <p>Des traducteurs peuvent permettre à plus de gens de part le monde d'utiliser Tails.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Améliorer Tails dans votre langue|contribute/how/translate]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Orateur</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -185,6 +202,12 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
" <p>Des orateurs peuvent recommander Tails à toute sorte d'audience.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Parler lors d'événements|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -194,6 +217,10 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
" <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
msgstr ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contributer avec vos compétences informatiques</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
" <h3>Développeur ou mainteneur</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -212,6 +239,14 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
" <h3>System administrator</h3>\n"
msgstr ""
" <p>Des développeurs logiciels avec diverses compétences peuvent améliorer Tails.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Travailler sur le code source|contribute/how/code]]</li>\n"
" <li>[[Améliorer Tails en travaillant sur Debian|contribute/how/debian]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
" <h3>Administrateur système</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -230,6 +265,14 @@ msgid ""
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
" <h3>Designer</h3>\n"
msgstr ""
" <p>Des administrateurs système peuvent participer à l'infrastructure derrière Tails.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Faire tourner un miroir HTTP|contribute/how/mirror]]</li>\n"
" <li>[[Améliorer l'infrastructure de Tails|contribute/how/sysadmin]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
" <h3>Designer</h3>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -248,6 +291,14 @@ msgid ""
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
" <p>Des designers peuvent rendre Tails plus facile à utiliser et plus attirant.</p>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Améliorer le site web|contribute/how/website]]</li>\n"
" <li>[[Graphisme|contribute/how/graphics]]</li>\n"
" <li>[[Améliorer l'interface utilisateur de Tails|contribute/how/user_interface]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -437,295 +488,9 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Talk with us\n"
msgstr ""
msgstr "Nous contacter\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~| "<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
#~| " <h3>Writer</h3>\n"
#~| " <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
#~| " <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
#~| " <h3>Translator</h3>\n"
#~| " <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</"
#~| "p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</"
#~| "li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
#~| " <h3>Speaker</h3>\n"
#~| " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~ "<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
#~ " <h3>Writer</h3>\n"
#~ " <img src=\"writer.svg\" />\n"
#~ " <p>Good writers can make Tails accessible to more people.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
#~ " <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
#~ " <h3>Translator</h3>\n"
#~ " <img src=\"translator.svg\" />\n"
#~ " <p>Translators can allow more people around the world to use Tails.</"
#~ "p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</"
#~ "li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
#~ " <h3>Speaker</h3>\n"
#~ " <img src=\"speaker.svg\" />\n"
#~ " <p>Speakers can advocate Tails to all kinds of public.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~ "<h2>Participer grâce à vos compétences linguistiques</h2>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
#~ " <h3>Écrire</h3>\n"
#~ " <p>Une bonne plume peut rendre Tails accessible à davantage de monde.</"
#~ "p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Améliorer la documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
#~ " <li>[[Écrire des communiqués de presse|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
#~ " <h3>Traduire</h3>\n"
#~ " <p>Les traductions permettent à davantage de monde d'utiliser Tails.</"
#~ "p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Améliorer Tails dans votre propre langue|contribute/how/"
#~ "translate]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
#~ " <h3>Parler</h3>\n"
#~ " <p>Parler de Tails permet de le faire connaitre à toutes sortes de "
#~ "publics.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Parler lors d'événements|contribute/how/promote]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~| "<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
#~| " <h3>Software developer</h3>\n"
#~| " <p>Developers with very diverse skills can improve Tails code.</p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
#~| " <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
#~| " <h3>System administrator</h3>\n"
#~| " <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind "
#~| "Tails.</p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
#~| " <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
#~| " <h3>Designer</h3>\n"
#~| " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
#~| " <ul>\n"
#~| " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
#~| " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
#~| " <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/"
#~| "user_interface]]</li>\n"
#~| " </ul>\n"
#~| "</div>\n"
#~| "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~ "<h2>Contribute with your computer skills</h2>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
#~ " <h3>Developer or maintainer</h3>\n"
#~ " <img src=\"software_developer.svg\" />\n"
#~ " <p>Software people with very diverse skills can improve Tails.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
#~ " <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
#~ " <li>[[Improve Tails by working on Debian|contribute/how/debian]]</"
#~ "li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
#~ " <h3>System administrator</h3>\n"
#~ " <img src=\"system_administrator.svg\" />\n"
#~ " <p>System administrators can contribute to the infrastructure behind "
#~ "Tails.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
#~ " <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
#~ " <h3>Designer</h3>\n"
#~ " <img src=\"designer.svg\" />\n"
#~ " <p>Designers can make Tails easier to use and more appealing.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
#~ " <li>[[Design graphics|contribute/how/graphics]]</li>\n"
#~ " <li>[[Improve the Tails user interface|contribute/how/user_interface]]"
#~ "</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
#~ "<h2>Participer grâce à vos compétences techniques</h2>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
#~ " <p>Toutes sortes de compétences techniques peuvent contribuer à "
#~ "améliorer Tails.</p>\n"
#~ " <h3>Développement logiciel</h3>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Corriger un bug|contribute/how/code]]</li>\n"
#~ " <li>[[Implémenter une fonctionnalité|contribute/how/code]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
#~ " <h3>Administration système</h3>\n"
#~ " <p>Les administrateurs systèmes peuvent participer à l'infrastructure "
#~ "sur laquelle repose Tails.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Faire tourner un mirroir BitTorrent|contribute/how/mirror]]</"
#~ "li>\n"
#~ " <li>[[Faire tourner un mirroir HTTP|contribute/how/mirror]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
#~ " <h3>Designer</h3>\n"
#~ " <p>Un bon design peut rendre Tails plus attirant et plus facile à "
#~ "utiliser.</p>\n"
#~ " <ul>\n"
#~ " <li>[[Améliorer le site web|contribute/how/website]]</li>\n"
#~ " <li>[[Participer au graphisme|contribute/how/graphics]]</li>\n"
#~ " <li>[[Améliorer l'interface graphique pour l'utilisateur|contribute/"
#~ "how/user_interface]]</li>\n"
#~ " </ul>\n"
#~ "</div>\n"
#~ "</div>\n"
#~ msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
#~ msgstr "**Vous** pouvez contribuer à Tails de diverses façons."
#~ msgid "Design\n"
#~ msgstr "Design\n"
#~ msgid "Other design documentation:"
#~ msgstr "Autre documentation de conception :"
#~ msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
#~ msgstr "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
#~ msgid "Tools\n"
#~ msgstr "Outils\n"
#~ msgid "Source code\n"
#~ msgstr "Code source\n"
#~ msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez [[obtenir le code source de Tails en utilisant Git|contribute/"
#~ "git]]."
#~ msgid "Bugtracker\n"
#~ msgstr "Suivie de bug\n"
#~ msgid ""
#~ "Tails tasks are managed in Redmine at [[!tails_redmine \"\" desc=\"labs."
#~ "riseup.net\"]]."
#~ msgstr ""
#~ "Les tâches de Tails sont gérées dans Redmine chez [[!tails_redmine \"\" "
#~ "desc=\"labs.riseup.net\"]]."
#~ msgid "Tails heavy tasks are often [[drafted as blueprints|blueprint]]."
#~ msgstr ""
#~ "Les tâches importantes sont souvent [[rédigées sous forme de plan "
#~ "(*blueprint*)|blueprint]]."
#~ msgid "Other development pages\n"
#~ msgstr "Autres pages de développement\n"
#~ msgid ""
#~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/"
#~ "design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
#~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
#~ msgstr "[[Faire un don|contribute/how/donate]]"
#~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
#~ msgstr "[[Tester nos Release Candidates|contribute/how/testing]]"
#~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Faire tourner un mirroir BitTorrent ou HTTP|contribute/how/mirror]]"
#~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgstr "[[Aider d'autres utilisateurs de Tails|contribute/how/help]]"
#~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgstr "[[Améliorer la documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgstr "[[Rapporter des Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
#~ msgstr "[[Promouvoir Tails|contribute/how/promote]]"
#~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Proposer un correctif|contribute/how/code]]"
#~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Développer une fonctionnalité|contribute/how/code]]"
#~ msgid ""
#~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Traduire : améliorer Tails dans votre propre langue|contribute/how/"
#~ "translate]]"
#~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
#~ msgstr "[[Apporter de l'aide aux développeurs|contribute/how/input]]"