Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
20094d28
Commit
20094d28
authored
May 30, 2016
by
spriver
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Reviewed review, made tiny changes
parent
38ec1232
Changes
2
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
2 changed files
with
8 additions
and
8 deletions
+8
-8
wiki/src/about.de.po
wiki/src/about.de.po
+5
-5
wiki/src/doc/about/openpgp_keys.de.po
wiki/src/doc/about/openpgp_keys.de.po
+3
-3
No files found.
wiki/src/about.de.po
View file @
20094d28
...
...
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails i10n Team\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:
47+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:
52-00
00\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.
8.7
.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.
6
.1
0
\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -294,10 +294,10 @@ msgid ""
"explicitly save specific documents to another USB stick or external hard-"
"disk and take them away for future use."
msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen auf jedem Computer an sensiblen Dokumenten zu arbeiten
,
"
"Dies erlaubt Ihnen auf jedem Computer an sensiblen Dokumenten zu arbeiten "
"und schützt Sie vor Datenwiederherstellung nach dem Herunterfahren. "
"Natürlich können Sie weiterhin ausgewählte Dokumente und Dateien auf einem "
"anderen USB-Stick oder einer externen Festplatte speichern
,
und für eine "
"anderen USB-Stick oder einer externen Festplatte speichern und für eine "
"zukünftige Benutzung mitnehmen."
#. type: Plain text
...
...
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Presse und Medien\n"
#. type: Plain text
msgid "See [[Press and media information|press]]."
msgstr "L
i
esen Sie die [[Medien- und Presseinformationen|press]]."
msgstr "Lesen Sie die [[Medien- und Presseinformationen|press]]."
#. type: Title =
#, no-wrap
...
...
wiki/src/doc/about/openpgp_keys.de.po
View file @
20094d28
...
...
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails Translators\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 17:43+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 1
6
:5
8+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-30 1
5
:5
0-00
00\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: Tails Translator <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.
8.7
.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.
6
.1
0
\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
"Dieser Schlüssel kann auch Signieren und Zertifizieren. Bis Tails 0.5 und "
"0.6~rc3 wurden veröffentlichte Images mit diesem Schlüssel signiert. Diese "
"Verwendung ist nun hinfällig: weitere Veröffentlichungen werden mit einem "
"dedizierten, sichereren Sign
ier-S
chlüssel signiert. Seit dem 7. Oktober 2010 "
"dedizierten, sichereren Sign
aturs
chlüssel signiert. Seit dem 7. Oktober 2010 "
"bedeutet eine Signatur der Mailingliste nur mehr, dass die "
"Mailinglistensoftware überprüft hat, dass der signierte Inhalt ursprünglich "
"von einem Tails Kern-Entwickler signiert wurde."
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment