Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
1f76e37a
Commit
1f76e37a
authored
Sep 18, 2015
by
elouann
Browse files
[fr] Import if Syl/Update-french-translation.patch
parent
531d70dd
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/advanced_topics/virtualization.fr.po
View file @
1f76e37a
...
...
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
6-0
6
2
2:
41+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
9-1
6
1
2:
50-00
00\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -149,7 +148,7 @@ msgid " <div class=\"caution\">\n"
msgstr " <div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " Only run Tails in a virtual machine if the host operating system is\n"
#| " trustworthy.\n"
...
...
@@ -158,7 +157,7 @@ msgid ""
" system and the virtualization software are trustworthy.\n"
msgstr ""
" N'utilisez Tails dans une machine virtuelle que si le système d’exploitation\n"
" hôte e
s
t de confiance.\n"
" hôte e
t le logiciel de virtualisation son
t de confiance.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start.fr.po
View file @
1f76e37a
...
...
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-12 18:59+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
7-07 22:59+02
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
9-16 12:42-00
00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -52,7 +51,6 @@ msgid "Tails does not start at all\n"
msgstr "Tails ne démarre pas du tout\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The following section applies if the [[boot menu|/doc/first_steps/"
#| "startup_options#boot_menu]] does not appears when starting Tails."
...
...
@@ -69,17 +67,18 @@ msgid ""
"Refer to the instructions on how to [[start Tails|doc/first_steps/"
"start_tails]], especially the section about BIOS settings."
msgstr ""
"Reportez-vous aux instructions sur comment [[démarrer Tails|doc/first_steps/"
"start_tails]], en particulier la section sur la configuration du BIOS."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[Send us an email|/support/talk]] including the following information:"
msgid ""
"If none of this works, [[send us an email|/support/talk]] including the "
"following information:"
msgstr ""
"[[
E
nvoyez-nous un e-mail|/support/talk]]
contenant les informations
"
"suivantes :"
"
Si rien de tout cela ne marche,
[[
e
nvoyez-nous un e-mail|/support/talk]] "
"
contenant les informations
suivantes :"
#. type: Bullet: '0. '
msgid "Which version of Tails are you trying to start?"
...
...
wiki/src/support/known_issues.fr.po
View file @
1f76e37a
...
...
@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-03 12:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
7
-1
9 21:39+01
00\n"
"PO-Revision-Date: 2015-0
9
-1
6 13:52-00
00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -228,8 +227,8 @@ msgid ""
"This problem might be corrected in Tails 1.1 and newer: please report your "
"test results back to us."
msgstr ""
"Ce problème peut
être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous rapporter
vos
"
"résultats de test."
"Ce problème
est
peut
-
être corrigé depuis Tails 1.1 : merci de nous rapporter "
"
vos
résultats de test."
#. type: Title -
#, no-wrap
...
...
@@ -404,10 +403,10 @@ msgid "Goes back continuously to boot menu on Tails installed on DVD."
msgstr "Revient continuellement au menu de démarrage avec un DVD Tails."
#. type: Title -
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 and E530\n"
msgid "Clevo W258CU, ThinkPad X220, X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325, and E530\n"
msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 et E530\n"
msgstr "Clevo W258CU, ThinkPad
X220,
X121e, T420i, T410, T520, W520, T530, E325 et E530\n"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -451,7 +450,6 @@ msgstr ""
"projects/refind/) pour démarrer Tails depuis une clé USB."
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Any Mac with 32-bit EFI won't succeed in booting Tails USB stick created "
#| "by Tails Installer. You can check if a given Mac is 32-bit or 64-bit EFI "
...
...
@@ -463,17 +461,16 @@ msgid ""
"that list: <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-mac-os-x-faq/"
"mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-mode.html>"
msgstr ""
"Tous les Mac en 32-bit EFI ne démarrer
ont pas
Tails en USB créé avec "
"Tous les Mac en 32-bit EFI ne
peuvent pas
démarrer Tails en USB créé avec "
"l'Installeur de Tails. Vous pouvez vérifier si un Mac donné est 32-bit ou 64-"
"bit EFI sur cette liste : <http://www.everymac.com/mac-answers/snow-leopard-"
"mac-os-x-faq/mac-os-x-snow-leopard-64-bit-macs-64-bit-efi-boot-in-64-bit-"
"mode.html>"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "MacBookPro5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
msgid "MacBook Pro 5,5 does not boot with Tails in UEFI mode."
msgstr "MacBookPro5,5 ne démarre pas avec Tails en mode UEFI."
msgstr "MacBook
Pro
5,5 ne démarre pas avec Tails en mode UEFI."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
...
...
@@ -492,13 +489,11 @@ msgstr ""
"UEFI."
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid "MacBookPro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
msgid "MacBook Pro (early 2011) fails to boot from DVD since Tails 1.1."
msgstr "MacBookPro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."
msgstr "MacBook
Pro (début 2011) ne démarre pas sur DVD depuis Tails 1.1."
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBookPro "
#| "late 2011 (8,2) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
...
...
@@ -506,15 +501,15 @@ msgid ""
"Mac Pro Tower and MacBook Pro 4,1 (both from early 2008) and MacBook Pro 8,2 "
"(late 2011) fail to boot from a USB stick created by Tails Installer."
msgstr ""
"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) et MacBookPro
fin
"
"
2011 (8,2
) ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur "
"Mac Pro Tower et MacBook Pro 4,1 (les deux de début 2008) et MacBookPro
8,2
"
"
(fin 2011
) ne démarrent pas sur une clé USB créée en utilisant l'Installeur "
"de Tails."
#. type: Plain text
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgid "<a id=\"switchable_graphics\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
aegi
s\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
switchable_graphic
s\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
...
...
@@ -631,16 +626,16 @@ msgstr ""
" boot\n"
#. type: Plain text
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
msgid "<a id=\"wi-fi\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
aegis
\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
wi-fi
\"></a>\n"
#. type: Title =
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "Security issues\n"
msgid "Wi-Fi issues\n"
msgstr "Problèmes de
sécurité
\n"
msgstr "Problèmes de
Wi-Fi
\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
...
...
@@ -688,13 +683,12 @@ msgid "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"bcm43224\"></a>\n"
#. type: Title -
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter\n"
msgid "Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n Wi-Fi network interface\n"
msgstr "Interfaces réseau
sans-fil
Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n\n"
msgstr "Interfaces réseau
Wi-Fi
Broadcom BCM43224 802.11a/b/g/n\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The Broadcom Corporation BCM43224 802.11a/b/g/n wireless network adapter "
#| "is known to not be able to [[spoof its MAC address|doc/first_steps/"
...
...
@@ -712,8 +706,8 @@ msgid ""
"mac_spoofing#disable]]; please read the documentation carefully and make "
"sure you understand the consequences before doing so."
msgstr ""
"Les interfaces réseau BCM43224 802.11a/b/g/n de
The
Broadcom Corporation "
"
sont
connues pour ne pas être capable d'[[usurper leur adresse MAC|doc/"
"Les interfaces réseau BCM43224 802.11a/b/g/n de Broadcom Corporation
sont
"
"connues pour ne pas être capable d'[[usurper leur adresse MAC|doc/"
"first_steps/startup_options/mac_spoofing]]. Tails active l’usurpation "
"d'adresse MAC par défaut, et désactivera chaque interface réseau qui "
"n'arrive pas l'usurper. Pour les faire fonctionner vous devez [[désactiver "
...
...
@@ -723,7 +717,6 @@ msgstr ""
"cela."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This network adapter can, for instance, be found in the MacBook Air 4,1, "
#| "4,2, 5,1 and 5,2."
...
...
@@ -830,7 +823,6 @@ msgid "After using Tails Installer, the \"emergency shutdown\" doesn't work\n"
msgstr "Après avoir utilisé l'Installeur USB de Tails, l'\"extinction d'urgence\" ne fonctionne pas.\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails Installer messes a bit too much with the USB devices for the "
#| "\"emergency shutdown on media removal\" feature to continue working after "
...
...
@@ -930,7 +922,7 @@ msgid "This issue has been reported on the following hardware:"
msgstr "Ce problème a été rapporté sur les ordinateurs suivants :"
#. type: Plain text
#,
fuzzy,
no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " - Apple when booting from a USB stick:\n"
#| " - MacBook Air 5,1\n"
...
...
@@ -977,12 +969,13 @@ msgstr ""
" - Apple en démarrant depuis une clé USB :\n"
" - MacBook Air 5,1\n"
" - MacBook Air 5,2 (via un périphérique installé avec l'Installeur de Tails)\n"
" - MacBook Pro 7,1, 13 pouces mi-2010\n"
" - MacBook Pro 9,2, 13 pouces mi-2012\n"
" - MacBook Pro 8,1, 13 pouces fin 2011\n"
" - MacBook Air 6,2\n"
" - MacBook Pro 7,1 13 pouces (mi-2010)\n"
" - MacBook Pro 9,2 13 pouces (mi-2012)\n"
" - MacBook Pro 8,1 13 pouces (fin 2011)\n"
" - MacBook Pro 10,2\n"
" - MacBook Pro Retina 11,1
,
fin 2013\n"
" - MacBook Pro Retina 13
-
pouces début 2015\n"
" - MacBook Pro Retina 11,1
(
fin 2013
)
\n"
" - MacBook Pro Retina 13
pouces
(
début 2015
)
\n"
" - Hewlett-Packard HP Pavilion dv6 Notebook PC\n"
" - Lenovo ThinkPad X61, seulement en extinction d'urgence lorsque l'on retire la\n"
" clé USB\n"
...
...
@@ -993,6 +986,7 @@ msgstr ""
" d'urgence fonctionne\n"
" - Samsung N150P\n"
" - Acer Aspire e1-572\n"
" - Dell Latitude E6230\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -1076,7 +1070,6 @@ msgid "Boot menu has display issues\n"
msgstr "Le menu de démarrage a des problèmes d'affichage\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since Tails 1.1, one some hardware (ThinkPad X230, MacBookPro8,1), the "
#| "boot menu is not displayed properly. Tails starts fine, though."
...
...
@@ -1084,7 +1077,7 @@ msgid ""
"Since Tails 1.1, one some hardware (ThinkPad X230, MacBook Pro 8,1), the "
"boot menu is not displayed properly. Tails starts fine, though."
msgstr ""
"Depuis Tails 1.1, sur certains ordinateurs (ThinkPad X230, MacBookPro8,1), "
"Depuis Tails 1.1, sur certains ordinateurs (ThinkPad X230, MacBook
Pro
8,1), "
"le menu d'affichage ne s'affiche pas correctement. Cependant, Tails démarre "
"correctement."
...
...
@@ -1229,11 +1222,3 @@ msgstr ""
"introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#keyboard_layout]] dans la zone "
"de notification pour changer entre Anglais et la disposition choisie dans "
"*Tails Greeter*."
#, fuzzy
#~| msgid "<a id=\"aegis\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"wireless\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"aegis\"></a>\n"
#~ msgid "Other hardware issues\n"
#~ msgstr "Autres problèmes matériels\n"
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment