Commit 196a181d authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translation server

Weblate commit

parent 44418255
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 06:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 19:06+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_browser/es/>\n"
......@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"But we rely on Torbutton to **disable all potentially dangerous JavaScript**."
msgstr ""
"Pero nos basamos en el Torbutton para **deshabilitar todos los JavaScript "
"Pero usamos el Torbutton para **deshabilitar todos los JavaScript "
"potencialmente peligrosos**."
#. type: Plain text
......@@ -414,6 +414,12 @@ msgid ""
"refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> design document</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Para entender mejor el comportamiento de <span class=\"application\">Tor\n"
"Browser</span>, por ejemplo en lo que respecta a JavaScript y las cookies, "
"puedes\n"
"consultar <a href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser/design/\">"
"\n"
"<span class=\"application\">Tor Browser</span> documento de diseño</a>.</p>"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -467,7 +473,7 @@ msgstr ""
msgid "[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"Security slider in its default value (low)\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img security_slider.png link=\"no\" alt=\"Deslizador de seguridad en su "
"valor predeterminado (bajo)\"]]"
"valor predeterminado (bajo)\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -477,7 +483,7 @@ msgstr "<a id=\"circuit_view\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "<span class=\"guilabel\">Circuit view</span> feature\n"
msgstr ""
msgstr "Funcionalidad <span class=\"guilabel\">Vista de circuito</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -498,19 +504,18 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">[[New Tor Circuit for this Site|Tor_Browser#new_circuit]]</span>\n"
"to change to another country.\n"
msgstr ""
"La característica <span class=\"guilabel\"> 1Vista de circuito </span> 2 de\n"
"span class=\"application\"> 3Torbutton</span> 4\n"
"La característica <span class=\"guilabel\"> Vista de circuito </span> de\n"
"span class=\"application\">Torbutton</span>\n"
"muestra los tres relés Tor usados para el sitio web en la pestaña actual,\n"
"incluyendo las direcciones IP correspondientes y los países en los que se "
"encuentran.\n"
"El nodo inmediatamente encima de la\n"
"<span class=\"guilabel\"> 5Internet</span> 6 nodo es el *Relé de salida*; el "
"\n"
"país en el que se encuentra puede determinar cómo se tepresenta el sitio \n"
"El nodo inmediatamente encima del nodo\n"
"<span class=\"guilabel\">Internet</span> es el *Relay de salida*; el \n"
"país en el que se encuentra puede determinar cómo se te presenta el sitio \n"
"web. Puedes utilizar\n"
"<span class=\"guilabel\"> 7[[Nuevo circuito Tor para este "
"sitio|Tor_Browser#new_circuit]]</span> 8\n"
"para cambiar a otro país."
"<span class=\"guilabel\">[[Nuevo circuito Tor para este "
"sitio|Tor_Browser#new_circuit]]</span>\n"
"para cambiar a otro país.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment