Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
T
tails
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
944
Issues
944
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
11
Merge Requests
11
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
tails
tails
Commits
186c935c
Commit
186c935c
authored
Dec 13, 2015
by
Tails developers
Committed by
muri
Jan 02, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
[de] review, minor improvements
parent
81118048
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
7 additions
and
7 deletions
+7
-7
wiki/src/install/win/usb.de.po
wiki/src/install/win/usb.de.po
+7
-7
No files found.
wiki/src/install/win/usb.de.po
View file @
186c935c
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.
8.6
\n"
"X-Generator: Poedit 1.
5.4
\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Windows\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails
von Windows au
s auf einem USB Stick installieren\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails
unter Window
s auf einem USB Stick installieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid ""
"1. At the Windows security warning, confirm that you want to\n"
"run the program.\n"
msgstr ""
"1. Be
i der Windows Security Warnung, bestätigen Sie
, dass Sie das\n"
"1. Be
stätigen Sie bei der Windows Sicherheitswarnung
, dass Sie das\n"
"Programm ausführen wollen.\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"1. Read the licence agreement and click <span class=\"button\">I Agree</span>\n"
"to continue and start <span class=\"application\">Universal USB Installer</span>.\n"
msgstr ""
"1. Lesen Sie die Lizenzvereinba
hrung
und wählen Sie <span class=\"button\">I Agree</span>\n"
"1. Lesen Sie die Lizenzvereinba
rung durch
und wählen Sie <span class=\"button\">I Agree</span>\n"
"um fortzufahren und den <span class=\"application\">Universal USB Installer</span> zu starten.\n"
#. type: Plain text
...
...
@@ -147,8 +147,8 @@ msgid ""
"Click <span class=\"button\">Browse</span> and choose the ISO image that you "
"downloaded earlier."
msgstr ""
"Klicken Sie
<span class=\"button\">Browse</span> wählen Sie das ISO Image,
"
"das Sie zuvor heruntergeladen haben."
"Klicken Sie
auf <span class=\"button\">Browse</span> und wählen Sie das ISO
"
"
Image aus,
das Sie zuvor heruntergeladen haben."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid ""
" </div>\n"
msgstr ""
" <div class=\"tip\">\n"
" <p>Falls der USB Stick nicht in der Auswahlliste auftaucht,
stellen Sie sicher
\n"
" <p>Falls der USB Stick nicht in der Auswahlliste auftaucht,
überprüfen Sie
\n"
" dass er korrekt angesteckt ist und starten Sie den\n"
" <span class=\"application\">Universal USB Installer</span> neu.</p>\n"
" </div>\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment