Commit 105159f4 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Merge remote-tracking branch 'cbrownstein/break-your-security'

parents 4c1dd3a5 860c93ad
......@@ -162,10 +162,12 @@ Opening encrypted volumes from other operating systems
======================================================
It is possible to
open such encrypted volumes from other operating systems, but it might break
your security.
Other operating systems should probably not be trusted to handle
sensitive information or leave no trace.
open such encrypted volumes from other operating systems. But, doing so might
compromise the security provided by Tails.
For example, image thumbnails might be created and saved by the other
operating system. Or, the contents of files might be indexed by the other
operating system.
<a id="change"></a>
......
......@@ -67,7 +67,12 @@ Opening the persistent volume from other operating systems
==========================================================
**It is possible to
open the persistent volume from other operating systems, but it might break
your security.**
open the persistent volume from other operating systems. But, doing so might
compromise the security provided by Tails.**
For example, image thumbnails might be created and saved by the other
operating system. Or, the contents of files might be indexed by the other
operating system.
Other operating systems should probably not be trusted to handle
sensitive information or leave no trace.
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Von einem anderen Tails aus installieren"
#| "your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Person kennen, der Sie vertrauen und die bereits Tails "
"benutzt, können Sie Ihr Tails durch Kopieren davon installieren. Stellen Sie "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -23,7 +23,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
#. type: Content of: <h4>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-23 11:15-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -21,9 +21,15 @@ msgid "Install from another Tails"
msgstr "Installer depuis un autre Tails"
#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know someone you trust who uses Tails already, then you can "
#| "install your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-"
#| "date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Si vous connaissez une personne de confiance qui utilise déjà Tails, vous "
"pouvez installer Tails en copiant le sien. Assurez-vous qu'elle utilise bien "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ita\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-30 19:41-0000\n"
"Last-Translator: anoni\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Installare da un'altra Tails"
#| "your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Se conosci qualcuno di cui ti fidi che già usa Tails, puoi installare la tua "
"Tails copiandola dalla sua. Accertati che quella Tails sia aggiornata."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-22 11:44+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:53-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "Instale a partir de outro Tails"
#| "your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, then you can install "
"your Tails by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Se você conhece alguma pessoa de confiança que já utiliza o Tails, então "
"você pode instalar seu Tails copiando a partir do dela. Certifique-se de que "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-11 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -74,7 +74,8 @@ msgstr "Nichtsdestotrotz, bereit, einen Versuch zu wagen?"
#| "is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Person kennen, die bereits Tails benutzt und der Sie "
"vertrauen, können Sie versuchen, Tails durch das Kopieren davon zu zu "
......@@ -94,9 +95,13 @@ msgid "|mac/clone-overview]]"
msgstr "|mac/clone-overview]]"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and "
#| "failed starting, then you can try this other 3 methods:"
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try this other 3 methods:"
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
"Wenn Sie keine Person kennen, die Tails benutzt oder wenn Sie das Klonen "
"versucht haben und das Starten fehlgeschlagen ist, können Sie die folgenden "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><div>
......@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try this other 3 methods:"
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div><h3>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 21:09+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -65,9 +65,15 @@ msgid "Anyway, ready to give it a try?"
msgstr "Envie de tenter votre chance ?"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know someone you trust who uses Tails already, you can try "
#| "installing your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails "
#| "is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Si vous connaissez une personne de confiance qui utilise déjà Tails, vous "
"pouvez installer votre clé USB en copiant la sienne. Assurez-vous d'abord "
......@@ -86,9 +92,13 @@ msgid "|mac/clone-overview]]"
msgstr "|mac/clone-overview]]"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and "
#| "failed starting, then you can try this other 3 methods:"
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try this other 3 methods:"
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
"Si vous ne connaissez personne qui utilise Tails ou que votre clone ne "
"démarre pas, vous pouvez essayer l'une de ces trois autres méthodes :"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitalian\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 14:54+0200\n"
"Last-Translator: transitails <transitails>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "In ogni caso, sei pronta a fare un tentativo?"
#| "is up-to-date."
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
"Se c'è qualcuno di cui ti fidi che usa già Tails, puoi provare a installare "
"la tua chiave USB copiandola da suo. Assicurati che questo Tails sia "
......@@ -91,9 +92,13 @@ msgid "|mac/clone-overview]]"
msgstr "|mac/clone-overview]]"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and "
#| "failed starting, then you can try this other 3 methods:"
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try this other 3 methods:"
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
"Se non conosci nessuno che usa Tails o se hai provato a clonare e hai "
"fallito durante l'avvio, puoi provare questi altre 3 metodi:"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -58,7 +58,8 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you know someone you trust who uses Tails already, you can try installing "
"your USB stick by copying from it. Make sure that this Tails is up-to-date."
"your Tails by cloning from their Tails. Make sure that their Tails is up-to-"
"date."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><div>
......@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If you don't know anyone who uses Tails or if you tried to clone and failed "
"starting, then you can try this other 3 methods:"
"starting, then you can try these other 3 methods:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><div><div><div><h3>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Von einem anderen Tails aus aktualisieren"
#| "your Tails by cloning from it."
msgid ""
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
"Wenn Sie eine Person kennen, der Sie vertrauen und die bereits die "
"Aktualisierung durchgeführt hat, können Sie Ihr Tails durch das Klonen davon "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h4>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:45+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -35,9 +35,13 @@ msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Mettre à jour depuis un autre Tails"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can "
#| "upgrade your Tails by cloning from it."
msgid ""
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
"Si vous connaissez une personne de confiance qui a déjà fait la mise à jour, "
"vous pouvez mettre à jour votre Tails en clonant à partir de la sienne."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transitails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-23 21:02+0200\n"
"Last-Translator: boyska <piuttosto@logorroici.org>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -35,9 +35,13 @@ msgid "Upgrade from another Tails"
msgstr "Aggiorna da un altro Tails"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you know someone you trust who already did the upgrade, you can "
#| "upgrade your Tails by cloning from it."
msgid ""
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
"Se conosci qualcuno di cui ti fidi che ha già fatto l'aggiornamento, puoi "
"aggiornare il tuo Tails clonandolo da lui."
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails 2.2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-26 17:57+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-26 00:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:46+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Atualize a partir de outro Tails"
#| "your Tails by cloning from it."
msgid ""
"If you know someone you trust who already did the upgrade, you can upgrade "
"your Tails by cloning from it."
"your Tails by cloning from their Tails."
msgstr ""
"Se você conhece uma pessoa de confiança que já fez a atualização, você pode "
"atualizar seu Tails clonando a partir do dela."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment