Commit 0f44c901 authored by Tails translators's avatar Tails translators
Browse files

merge with main git using update_weblate_git.py.

wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.ar.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.ca.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.id.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.pl.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.ru.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.sr_Latn.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.tr.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.zh.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.zh_TW.po: adding as wiki/src/install/inc/steps/pc_boot_menu.inline.de.po has added.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.ar.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.ca.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.id.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.pl.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.ru.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.sr_Latn.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.tr.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.zh.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.zh_TW.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/mac_startup_disks.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.ar.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.ca.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.id.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pl.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.ru.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.sr_Latn.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.tr.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.zh.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.zh_TW.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.ar.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.ca.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.id.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.pl.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.ru.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.sr_Latn.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.tr.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.zh.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.zh_TW.po: updating as wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po has changed.
parents df8410ea 563c6c62
......@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "اگر تیلز با موفقیت راه‌اندازی شود، فهرست راه‌اندازی تیلز نمایش داده می‌شود:"
#~ msgid "[[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgid "[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgid "If you are using a DVD\n"
#~ msgstr "اگر از دی‌وی‌دی استفاده می‌کنید\n"
......
......@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "[[Démarrer un Mac sur USB|install/mac/usb#start-tails]]"
#~ msgstr ""
#~ "Si Tails démarre correctement, le menu de démarrage Tails apparaîtra :"
#~ msgid "[[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgid "[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgid "If you are using a DVD\n"
#~ msgstr "Si vous utilisez un DVD\n"
......
......@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "[[Avviare un Mac da una USB|install/mac/usb#start-tails]]"
#~ msgid "If Tails starts successfully, the Tails boot menu appears:"
#~ msgstr "Se Tails si avvia con successo, apparirà il menù di boot di Tails:"
#~ msgid "[[!img tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img tails_boot_menu.png]]\n"
#~ msgid "[[!img boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgstr "[[!img boot_loader_menu.png]]\n"
#~ msgid "If you are using a DVD\n"
#~ msgstr "Se stai utilizzando un DVD\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,29 +16,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
"Immediately press-and-hold the <span class=\"keycap\">Option</span> key "
"(<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup "
"disks appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an external hard\n"
" disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid ""
"If your computer fails to start on the USB stick, then it might currently be "
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,29 +16,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
"Immediately press-and-hold the <span class=\"keycap\">Option</span> key "
"(<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup "
"disks appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an external hard\n"
" disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid ""
"If your computer fails to start on the USB stick, then it might currently be "
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -16,39 +16,102 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
#| " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</"
#| "span> key) until a list of possible startup\n"
#| " disks appears.</p>\n"
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
"Immediately press-and-hold the <span class=\"keycap\">Option</span> key "
"(<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup "
"disks appears."
msgstr ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Drücken und halten Sie sofort die Taste\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span>-Taste), bis eine Liste der\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> (<span class=\"keycap\">Alt</span>-"
"Taste), bis eine Liste der\n"
" Speichermedien, von denen gestartet werden kann, erscheint.</p>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\"]]\n"
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
msgstr " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone"
#| "\" link=\"no\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
" [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
#| " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an "
#| "external hard\n"
#| " disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
#| " <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following "
#| "screenshot:</p>\n"
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an external hard\n"
" disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
msgstr ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Wählen Sie den USB-Stick aus und drücken Sie\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. Der USB-Stick erscheint als externe Festplatte\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. Der USB-Stick erscheint als externe "
"Festplatte\n"
" und heißt möglicherweise <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span>\n"
" oder <span class=\"guilabel\">Windows</span>, wie im folgenden Bildschirmfoto:</p>\n"
" oder <span class=\"guilabel\">Windows</span>, wie im folgenden "
"Bildschirmfoto:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-"
#| "clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk "
#| "labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled "
#| "'Windows' (selected)\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
" [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Bildschirm mit dem Logo einer internen Festplatte mit der Bezeichnung 'Macintosh HD' und einer externen Festplatte mit der\n"
" [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone"
"\" link=\"no\" alt=\"Bildschirm mit dem Logo einer internen Festplatte mit "
"der Bezeichnung 'Macintosh HD' und einer externen Festplatte mit der\n"
" Bezeichnung 'Windows' (ausgewählt)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid ""
"If your computer fails to start on the USB stick, then it might currently be "
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
......@@ -5,12 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/mac_startup_disksinline/es/>"
"\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"mac_startup_disksinline/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -18,47 +17,104 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
#| " <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</"
#| "span> key) until a list of possible startup\n"
#| " disks appears.</p>\n"
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
"Immediately press-and-hold the <span class=\"keycap\">Option</span> key "
"(<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup "
"disks appears."
msgstr ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Inmediatamente aprieta-y-mantiene la\n"
" tecla <span class=\"keycap\">Option</span> (tecla <span class=\"keycap\""
">Alt</span>) hasta que una lista de posibles\n"
" tecla <span class=\"keycap\">Option</span> (tecla <span class=\"keycap"
"\">Alt</span>) hasta que una lista de posibles\n"
" discos de arranque aparezca.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone"
#| "\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac "
#| "keyboard\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
" [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\""
" link=\"no\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del "
" [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del "
"teclado de Mac\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
#| " <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an "
#| "external hard\n"
#| " disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
#| " <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following "
#| "screenshot:</p>\n"
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an external hard\n"
" disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
msgstr ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Elige la memoria USB y presiona\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. La memoria USB aparece como un disco "
"duro\n"
" externo y puede estar catalogada como <span class=\"guilabel\">EFI "
"Boot</span> o\n"
" externo y puede estar catalogada como <span class=\"guilabel\">EFI Boot</"
"span> o\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> como en las siguientes capturas "
"de pantalla:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-"
#| "clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk "
#| "labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled "
#| "'Windows' (selected)\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
" [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac\" link=\"no"
"\" alt=\"Patanlla con el logo de un disco duro interno etiquetado 'Macintosh "
"HD' y un disco duro externo etiquetado 'Windows' (seleccionado)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid ""
"If your computer fails to start on the USB stick, then it might currently be "
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
" [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\""
"mac\" link=\"no\" alt=\"Patanlla con el logo de un disco duro interno "
"etiquetado 'Macintosh HD' y un disco duro externo etiquetado 'Windows' "
"(seleccionado)\"]]\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,29 +16,62 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
" <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup\n"
" disks appears.</p>\n"
"Immediately press-and-hold the <span class=\"keycap\">Option</span> key "
"(<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a list of possible startup "
"disks appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
" <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
" <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an external hard\n"
" disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
" <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following screenshot:</p>\n"
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]\n"
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid ""
"If your computer fails to start on the USB stick, then it might currently be "
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-26 13:55-0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -16,36 +16,104 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Switch on the computer."
msgstr ""
#. type: Content of: <ol><li><p>