Commit 0f1e822a authored by Tails translators's avatar Tails translators
Browse files

merge with main git using merge_canonical_changes.py.

wiki/src/doc/about/warning.ar.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.ca.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.id.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.pl.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.ru.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.sr_Latn.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.tr.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.zh.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
wiki/src/doc/about/warning.zh_TW.po: updating as wiki/src/doc/about/warning.de.po has changed.
parents cdbba0a1 4f6db19f
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:58+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -40,12 +40,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against compromised hardware"
msgid "<h1 id=\"compromised_hardware\">Tails does not protect against compromised hardware</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -57,12 +52,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems"
msgid "<h1 id=\"untrusted_system\">Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -90,12 +80,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"bios\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks"
msgid "<h1 id=\"bios\">Tails does not protect against BIOS or firmware attacks</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -114,12 +99,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tor exit nodes can eavesdrop on communications"
msgid "<h1 id=\"exit_node\">Tor exit nodes can eavesdrop on communications</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -176,12 +156,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails"
msgid "<h1 id=\"fingerprint\">Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -217,13 +192,8 @@ msgid "See also [[Can I hide the fact that I am using Tails?|fingerprint]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Man-in-the-middle attacks"
msgid "<h1 id=\"man-in-the-middle\">Man-in-the-middle attacks</h1>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Plain text
......@@ -337,9 +307,9 @@ msgid ""
"collusion</a>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Confirmation attacks"
msgid "<h1 id=\"confirmation\">Confirmation attacks</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -374,9 +344,9 @@ msgid ""
"is enough to break Tor's anonymity\"</a>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't encrypt your documents by default"
msgid "<h1 id=\"encryption\">Tails doesn't encrypt your documents by default</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -402,9 +372,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages\n"
"===========================================================================================\n"
msgid "<h1 id=\"metadata\">Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -445,9 +413,9 @@ msgid ""
"the [Metadata anonymisation toolkit](https://0xacab.org/jvoisin/mat2).\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tor doesn't protect you from a global adversary"
msgid "<h1 id=\"global-adversary\">Tor doesn't protect you from a global adversary</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -476,12 +444,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't magically separate your different contextual identities"
msgid "<h1 id=\"identities\">Tails doesn't magically separate your different contextual identities</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -534,9 +497,9 @@ msgid ""
"whole.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't make your crappy passwords stronger"
msgid "<h1 id=\"passwords\">Tails doesn't make your crappy passwords stronger</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -555,9 +518,9 @@ msgid ""
"Weak_password#Examples_of_weak_passwords desc=\"Wikipedia: Weak Passwords\"]].\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails is a work in progress"
msgid "<h1 id=\"wip\">Tails is a work in progress</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -566,6 +529,25 @@ msgid ""
"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
#~ msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"bios\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Man-in-the-middle attacks"
#~ msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:41+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -39,12 +39,7 @@ msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against compromised hardware"
msgid "<h1 id=\"compromised_hardware\">Tails does not protect against compromised hardware</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -56,12 +51,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems"
msgid "<h1 id=\"untrusted_system\">Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -89,12 +79,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks"
msgid "<h1 id=\"bios\">Tails does not protect against BIOS or firmware attacks</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -113,12 +98,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tor exit nodes can eavesdrop on communications"
msgid "<h1 id=\"exit_node\">Tor exit nodes can eavesdrop on communications</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -175,12 +155,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails"
msgid "<h1 id=\"fingerprint\">Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -216,13 +191,8 @@ msgid "See also [[Can I hide the fact that I am using Tails?|fingerprint]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Man-in-the-middle attacks"
msgid "<h1 id=\"man-in-the-middle\">Man-in-the-middle attacks</h1>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Plain text
......@@ -336,9 +306,9 @@ msgid ""
"collusion</a>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Confirmation attacks"
msgid "<h1 id=\"confirmation\">Confirmation attacks</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -373,9 +343,9 @@ msgid ""
"is enough to break Tor's anonymity\"</a>.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't encrypt your documents by default"
msgid "<h1 id=\"encryption\">Tails doesn't encrypt your documents by default</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -401,9 +371,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages\n"
"===========================================================================================\n"
msgid "<h1 id=\"metadata\">Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -444,9 +412,9 @@ msgid ""
"the [Metadata anonymisation toolkit](https://0xacab.org/jvoisin/mat2).\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tor doesn't protect you from a global adversary"
msgid "<h1 id=\"global-adversary\">Tor doesn't protect you from a global adversary</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -475,12 +443,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't magically separate your different contextual identities"
msgid "<h1 id=\"identities\">Tails doesn't magically separate your different contextual identities</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -533,9 +496,9 @@ msgid ""
"whole.\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails doesn't make your crappy passwords stronger"
msgid "<h1 id=\"passwords\">Tails doesn't make your crappy passwords stronger</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -554,9 +517,9 @@ msgid ""
"Weak_password#Examples_of_weak_passwords desc=\"Wikipedia: Weak Passwords\"]].\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "Tails is a work in progress"
msgid "<h1 id=\"wip\">Tails is a work in progress</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -565,6 +528,19 @@ msgid ""
"developed and may contain programming errors or security holes."
msgstr ""
#~ msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Man-in-the-middle attacks"
#~ msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-22 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Muri Nicanor <muri@immerda.ch>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -45,14 +45,9 @@ msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
msgid "Tails does not protect against compromised hardware"
msgid "<h1 id=\"compromised_hardware\">Tails does not protect against compromised hardware</h1>\n"
msgstr "Tails schützt nicht vor kompromittierter Hardware\n"
#. type: Plain text
......@@ -66,14 +61,9 @@ msgstr ""
"(beispielsweise ein Keylogger), könnte es unsicher sein, Tails zu benutzen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems\n"
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems"
msgid "<h1 id=\"untrusted_system\">Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems</h1>\n"
msgstr "Tails kann kompromittiert werden, wenn es in Systemen installiert oder benutzt wird, denen nicht vertraut wird\n"
#. type: Plain text
......@@ -108,14 +98,9 @@ msgid "See the [[corresponding FAQ|support/faq#compromised_system]]."
msgstr "Sehen Sie die [[entsprechenden FAQ|support/faq#compromised_system]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"bios\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks\n"
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks"
msgid "<h1 id=\"bios\">Tails does not protect against BIOS or firmware attacks</h1>\n"
msgstr "Tails schützt nicht vor BIOS- oder Firmware-Angriffen\n"
#. type: Plain text
......@@ -139,14 +124,9 @@ msgstr ""
"youtube.com/watch?v=sNYsfUNegEA)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tor exit nodes can eavesdrop on communications\n"
msgid "Tor exit nodes can eavesdrop on communications"
msgid "<h1 id=\"exit_node\">Tor exit nodes can eavesdrop on communications</h1>\n"
msgstr "Tor-Ausgangsrelais können Verbindungen abhören\n"
#. type: Plain text
......@@ -231,14 +211,9 @@ msgstr ""
"[[Über Tails Seite|/about#cryptography]] beschrieben.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails\n"
msgid "Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails"
msgid "<h1 id=\"fingerprint\">Tails makes it clear that you are using Tor and probably Tails</h1>\n"
msgstr "Tails macht sichtbar, dass Sie Tor und möglicherweise Tails verwenden\n"
#. type: Plain text
......@@ -293,15 +268,10 @@ msgstr ""
"Siehe auch [[Kann ich verschleiern, dass ich Tails verwende?|fingerprint]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Man-in-the-middle attacks\n"
msgid "Man-in-the-middle attacks"
msgstr "Man-in-the-Middle-Angriffe\n"
#| msgid "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
msgid "<h1 id=\"man-in-the-middle\">Man-in-the-middle attacks</h1>\n"
msgstr "<a id=\"man-in-the-middle\"></a>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -470,11 +440,10 @@ msgstr ""
"Project: Detecting Certificate Authority compromises and web browser\n"
"collusion</a>.</p>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Confirmation attacks\n"
msgid "Confirmation attacks"
msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h1 id=\"confirmation\">Confirmation attacks</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -525,10 +494,10 @@ msgstr ""
"href=\"https://blog.torproject.org/blog/one-cell-enough\">Tor Project: \"One cell\n"
"is enough to break Tor's anonymity\"</a>.</p>\n"
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails doesn't encrypt your documents by default\n"
msgid "Tails doesn't encrypt your documents by default"
msgid "<h1 id=\"encryption\">Tails doesn't encrypt your documents by default</h1>\n"
msgstr "Tails verschlüsselt Ihre Dokumente standardmäßig nicht\n"
#. type: Plain text
......@@ -576,10 +545,11 @@ msgstr ""
"Sie sich bewusst, dass Sie darauf eine Spur der Aktivitäten von Tails hinterlassen können.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages\n"
"===========================================================================================\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages\n"
#| "===========================================================================================\n"
msgid "<h1 id=\"metadata\">Tails doesn't clear the metadata of your documents for you and doesn't encrypt the Subject: and other headers of your encrypted email messages</h1>\n"
msgstr ""
"Tails bereinigt Ihre Dokumente nicht von Metadaten und verschlüsselt weder die Betreffzeile noch andere Header-Zeilen Ihrer verschlüsselten E-Mails\n"
"===========================================================================================\n"
......@@ -646,10 +616,10 @@ msgstr ""
"Beispielsweise beinhaltet Tails bereits den [Metadata anonymisation\n"
"toolkit](https://0xacab.org/jvoisin/mat2).\n"
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tor doesn't protect you from a global adversary\n"
msgid "Tor doesn't protect you from a global adversary"
msgid "<h1 id=\"global-adversary\">Tor doesn't protect you from a global adversary</h1>\n"
msgstr "Tor schützt Sie nicht vor globalen Angreifenden\n"
#. type: Plain text
......@@ -690,14 +660,9 @@ msgstr ""
"and assumptions\"."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails doesn't magically separate your different contextual identities\n"
msgid "Tails doesn't magically separate your different contextual identities"
msgid "<h1 id=\"identities\">Tails doesn't magically separate your different contextual identities</h1>\n"
msgstr "Tails besitzt keinen magischen Mechanismus, um Ihre Identitäten für verschiedene Kontexte zu trennen\n"
#. type: Plain text
......@@ -775,10 +740,10 @@ msgstr ""
"Es gibt keinen <span class=\"guilabel\">New Identity</span> Schalter für Tails als\n"
"ganzes.\n"
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails doesn't make your crappy passwords stronger\n"
msgid "Tails doesn't make your crappy passwords stronger"
msgid "<h1 id=\"passwords\">Tails doesn't make your crappy passwords stronger</h1>\n"
msgstr "Tails macht Ihre schlechten Passwörter nicht sicherer\n"
#. type: Plain text
......@@ -804,10 +769,10 @@ msgstr ""
"Praktiken für sichere Passwörter zu erlernen, können Sie [[!wikipedia\n"
"Weak_password#Examples_of_weak_passwords desc=\"Wikipedia: Weak Passwords\"]] lesen.\n"
#. type: Title =
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails is a work in progress\n"
msgid "Tails is a work in progress"
msgid "<h1 id=\"wip\">Tails is a work in progress</h1>\n"
msgstr "Tails ist ständig in Bearbeitung\n"
#. type: Plain text
......@@ -818,6 +783,34 @@ msgstr ""
"Tails und die gesamte mitgelieferte Software werden ständig weiterentwickelt "
"und können Programmierfehler oder Sicherheitslücken enthalten."
#~ msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"bios\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#~ msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Man-in-the-middle attacks\n"
#~ msgid "Man-in-the-middle attacks"
#~ msgstr "Man-in-the-Middle-Angriffe\n"
#, fuzzy
#~| msgid "Confirmation attacks\n"
#~ msgid "Confirmation attacks"
#~ msgstr "Bestätigungsangriffe\n"
#~ msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
#~ msgid ""
#~ "As explained in our documentation about\n"
#~ "[[Tor Browser|anonymous_internet/Tor_Browser#new_identity]],\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 01:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-12 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -43,14 +43,9 @@ msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
msgid "Tails does not protect against compromised hardware"
msgid "<h1 id=\"compromised_hardware\">Tails does not protect against compromised hardware</h1>\n"
msgstr "Tails no te protege contra hardware que haya sido comprometido\n"
#. type: Plain text
......@@ -64,14 +59,9 @@ msgstr ""
"puede ser inseguro usar Tails."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"