Commit 0e5cfd36 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

[fr] tiny changesin configure.fr.po translation

parent c55061b7
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-12 20:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 13:13-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 22:48-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
......@@ -471,7 +471,7 @@ msgid ""
"connections is saved in the persistent volume."
msgstr ""
"Lorsque cette option est activée, la configurations des périphériques réseaux "
"et des connexions sont sauvegardés sur le volume persistant."
"et des connexions est sauvegardée sur le volume persistant."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -533,7 +533,7 @@ msgid ""
"<span class=\"guilabel\">APT Lists</span> feature as well.\n"
msgstr ""
"Si vous activez cette option, il est recommandé d'activer également l'option\n"
"<span class=\"guilabel\">APT Lists</span>.\n"
"<span class=\"guilabel\">Listes d'APT</span>.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -550,7 +550,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<div class=\"icon\">\n"
"<div class=\"image\"><img src=\"../synaptic.png\"/></div>\n"
"<div class=\"text\"><h2>Listes APT</h2></div>\n"
"<div class=\"text\"><h2>Listes d'APT</h2></div>\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
......@@ -570,7 +570,7 @@ msgid ""
"<span class=\"application\">Synaptic</span> package manager or issuing the\n"
"<span class=\"command\">apt-get update</span> command.\n"
msgstr ""
"Ces <span class=\"emphasis\">Listes APT</span> correspondent aux fichiers téléchargés en faisant\n"
"Ces <span class=\"emphasis\">Listes d'APT</span> correspondent aux fichiers téléchargés en faisant\n"
"<span class=\"guilabel\">Recharger</span> dans le gestionnaire de paquets\n"
"<span class=\"application\">Synaptic</span>, ou en lançant la commande\n"
"<span class=\"command\">apt-get update</span>.\n"
......@@ -581,7 +581,7 @@ msgid ""
"The <span class=\"emphasis\">APT lists</span> are needed to install additional\n"
"programs or explore the list of available software packages. This feature allows\n"
"you to reuse them during future working sessions, even offline.\n"
msgstr "Les <span class=\"emphasis\">listes APT</span> sont nécessaires pour installer des programmes supplémentaires ou explorer la liste des paquets disponibles. Cette option vous permet de les réutiliser lors de sessions de travail ultérieures, même hors-ligne.\n"
msgstr "Les <span class=\"emphasis\">listes d'APT</span> sont nécessaires pour installer des programmes supplémentaires ou explorer la liste des paquets disponibles. Cette option vous permet de les réutiliser lors de sessions de travail ultérieures, même hors-ligne.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment