Commit 09480b2e authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia

ger complete - part "This allows you to work..." doesn't get recognized - Thanks a lot for tails.

parent 14c49495
......@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Was kommt als Nächstes?\n"
#. type: Plain text
msgid "To continue discovering Tails, you can now read:"
msgstr "Um Tails weiter zu entdecken, können Sie nun folgende Seiten lesen:"
msgstr "Um Tails weiter zu entdecken, können Sie folgende Seiten lesen:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "die [[Warnungen|doc/warning]] um die Sicherheits-Beschränkungen von Tai
msgid ""
"more details about the [[features and software|features]] included in Tails,"
msgstr ""
"weitere Details zu [[Funktionen und Software|features]], die in Tails enthalten ist,"
"weitere Details zu [[Funktionen und Software|features]], die in Tails enthalten sind,"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -188,6 +188,8 @@ msgid ""
"Live|http://live.debian.net]], and [[Tor|https://www.torproject.org/]]; see "
"our [[contribute/relationship with upstream]] document for details."
msgstr ""
"Tails wäre ohne [[Debian|http://www.debian.org/]], [[Debian "
"Live|http://live.debian.net]], und [[Tor|https://www.torproject.org/]] nicht möglich; siehe unser [[contribute|contribute/relationship_with_upstream]] Dokument für Details."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -196,15 +198,19 @@ msgid ""
"declared it to be dead on March 23rd, 2010, and written that Tails \"should "
"be considered as its spiritual successor\"."
msgstr ""
"Tails wurde durch die [[Incognito LiveCD|http://web.archive.org/"
"web/20090220133020/http://anonymityanywhere.com/]] inspiriert. Der Inkognito-Autor erklärte diese am 23. März 2010 für tot und schrieb, daß Tails \"als der geistige Nachfolger angesehen werden sollte\"."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] an early source "
"of inspiration, too."
msgstr ""
"Das [[Privatix Live-System|http://mandalka.name/privatix/]] war ebenfalls eine frühe Quelle der Inspiration."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Portions of Tails are based on TrueCrypt, freely available at [[http://www."
"truecrypt.org/]]."
msgstr ""
"Teile von Tails basieren auf TrueCrypt, frei erhältlich unter [[http://www.truecrypt.org/]]."
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment