Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
09443df8
Commit
09443df8
authored
Oct 14, 2013
by
amnesia
Browse files
updated PO files
parent
5517851c
Changes
8
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.de.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
01-06 11:56
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink
Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|
"
"
encryption_and_privacy/
virtual_keyboard]]"
"[[!traillink
Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/
"
"virtual_keyboard]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
...
...
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.es.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
01-06 11:56
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[!traillink
Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|
"
"
encryption_and_privacy/
virtual_keyboard]]"
"[[!traillink
Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/
"
"virtual_keyboard]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
...
...
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.fr.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-0
3
-1
3
1
4
:4
1
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
1
0-1
4
1
7
:4
2
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 14:28-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -26,9 +26,13 @@ msgstr ""
"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!traillink Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|"
#| "encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
msgid ""
"[[!traillink
Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|
"
"
encryption_and_privacy/
virtual_keyboard]]"
"[[!traillink
Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/
"
"virtual_keyboard]]"
msgstr ""
"[[!traillink "
"Taper_des_mots_de_passe_de_manière_sûre_sur_un_ordinateur_qui_ne_l'est_pas|"
...
...
wiki/src/doc/encryption_and_privacy.index.pt.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
01-06 11:56
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 2013-
10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -26,9 +26,13 @@ msgstr ""
"encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]"
#. type: Bullet: ' - '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!traillink Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|"
#| "encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
msgid ""
"[[!traillink
Type_passwords_securely_on_an_untrusted_computer|
"
"
encryption_and_privacy/
virtual_keyboard]]"
"[[!traillink
Using_the_virtual_keyboard|encryption_and_privacy/
"
"virtual_keyboard]]"
msgstr ""
"[[!traillink Digite_senhas_de_forma_segura_em_computadores_não_confiáveis|"
"encryption_and_privacy/virtual_keyboard]]"
...
...
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.de.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
2-01-28 21:25
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
3-10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,29 +18,48 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"
Type passwords securely on an untrusted computer
\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"
Using the virtual keyboard
\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If
an attacker had access to the computer you run Tails on, she might have
"
"
installed a piece of hardware that records every key which is pressed on the
"
"
keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is quite common and
"
"
known to have been already used.
"
"If
you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n
"
"
for example when using a public computer in a library, everything that\n
"
"
you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n
"
"
desc=\"keylogger\"]].\n
"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To prevent against giving such a device your password or encryption "
"passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
"keyboard displayed on screen."
"You can use the [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/english.html)\n"
"virtual keyboard to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
"passwords and sensitive text. To display the virtual keyboard, click on\n"
"the keyboard icon in the notification area.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
"keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the keyboard "
"icon in the systray on the top right of the screen. It can be used to safely "
"enter passwords using the mouse when you suspect that a hardware keylogger "
"may be present."
"There is [[!tails_ticket 5563 desc=\"currently\"]] no virtual keyboard in\n"
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, so a hardware keylogger\n"
"could record your persistent volume passphrase or administration\n"
"password.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.es.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
2-01-28 21:25
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
3-10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,29 +18,48 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"
Type passwords securely on an untrusted computer
\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"
Using the virtual keyboard
\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If
an attacker had access to the computer you run Tails on, she might have
"
"
installed a piece of hardware that records every key which is pressed on the
"
"
keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is quite common and
"
"
known to have been already used.
"
"If
you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n
"
"
for example when using a public computer in a library, everything that\n
"
"
you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n
"
"
desc=\"keylogger\"]].\n
"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To prevent against giving such a device your password or encryption "
"passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
"keyboard displayed on screen."
"You can use the [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/english.html)\n"
"virtual keyboard to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
"passwords and sensitive text. To display the virtual keyboard, click on\n"
"the keyboard icon in the notification area.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
"keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the keyboard "
"icon in the systray on the top right of the screen. It can be used to safely "
"enter passwords using the mouse when you suspect that a hardware keylogger "
"may be present."
"There is [[!tails_ticket 5563 desc=\"currently\"]] no virtual keyboard in\n"
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, so a hardware keylogger\n"
"could record your persistent volume passphrase or administration\n"
"password.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.fr.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
2-01-28 21:25
+0
1
00\n"
"POT-Creation-Date: 201
3-10-14 17:42
+0
3
00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-28 18:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -17,41 +17,86 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"
Type passwords securely on an untrusted computer
\"]]\n"
msgstr "
[[!meta title=\"Taper des mots de passe de manière sûre sur un ordinateur qui ne l'est pas\"]]\n
"
msgid "[[!meta title=\"
Using the virtual keyboard
\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If
an attacker had access to the computer you run Tails on, she might have
"
"
installed a piece of hardware that records every key which is pressed on the
"
"
keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is quite common and
"
"
known to have been already used.
"
"If
you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n
"
"
for example when using a public computer in a library, everything that\n
"
"
you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n
"
"
desc=\"keylogger\"]].\n
"
msgstr ""
"Si un-e attaquant-e a physiquement accès à l'ordinateur sur lequel vous "
"utilisez Tails, il ou elle peut y avoir installé un outils qui enregistre "
"chaque touche du clavier que vous frappez : il s'agit d'un *keylogger*. Ce "
"type de matériel est assez commun, et connu pour avoir déjà été utilisé."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To prevent against giving such a device your password or encryption "
"passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
"keyboard displayed on screen."
"You can use the [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/english.html)\n"
"virtual keyboard to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
"passwords and sensitive text. To display the virtual keyboard, click on\n"
"the keyboard icon in the notification area.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
"Pour éviter d'offrir à ce type de matériel votre mot de passe ou votre "
"phrase de passe servant au chiffrement, vous pourriez vouloir les \"taper\" "
"en utilisant la souris sur le clavier virtuel affiché à l'écran."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
"keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the keyboard "
"icon in the systray on the top right of the screen. It can be used to safely "
"enter passwords using the mouse when you suspect that a hardware keylogger "
"may be present."
msgstr ""
"Le clavier virtuel *[Florence](http://florence.sourceforge.net/francais.html)"
"* démarre automatiquement avec Tails et est accessible via l'icône d'un "
"clavier dans la zone de notification en haut à droite de l'écran. Il peut "
"être utilisé pour taper ses mots de passe de manière sûre en utilisant la "
"souris quand vous suspectez la présence d'un keylogger physique."
"There is [[!tails_ticket 5563 desc=\"currently\"]] no virtual keyboard in\n"
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, so a hardware keylogger\n"
"could record your persistent volume passphrase or administration\n"
"password.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#~ msgid "[[!meta title=\"Type passwords securely on an untrusted computer\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta title=\"Taper des mots de passe de manière sûre sur un ordinateur qui ne l'est pas\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "If an attacker had access to the computer you run Tails on, she might "
#~ "have installed a piece of hardware that records every key which is "
#~ "pressed on the keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is "
#~ "quite common and known to have been already used."
#~ msgstr ""
#~ "Si un-e attaquant-e a physiquement accès à l'ordinateur sur lequel vous "
#~ "utilisez Tails, il ou elle peut y avoir installé un outils qui enregistre "
#~ "chaque touche du clavier que vous frappez : il s'agit d'un *keylogger*. "
#~ "Ce type de matériel est assez commun, et connu pour avoir déjà été "
#~ "utilisé."
#~ msgid ""
#~ "To prevent against giving such a device your password or encryption "
#~ "passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
#~ "keyboard displayed on screen."
#~ msgstr ""
#~ "Pour éviter d'offrir à ce type de matériel votre mot de passe ou votre "
#~ "phrase de passe servant au chiffrement, vous pourriez vouloir les \"taper"
#~ "\" en utilisant la souris sur le clavier virtuel affiché à l'écran."
#~ msgid ""
#~ "The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
#~ "keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the "
#~ "keyboard icon in the systray on the top right of the screen. It can be "
#~ "used to safely enter passwords using the mouse when you suspect that a "
#~ "hardware keylogger may be present."
#~ msgstr ""
#~ "Le clavier virtuel *[Florence](http://florence.sourceforge.net/francais."
#~ "html)* démarre automatiquement avec Tails et est accessible via l'icône "
#~ "d'un clavier dans la zone de notification en haut à droite de l'écran. Il "
#~ "peut être utilisé pour taper ses mots de passe de manière sûre en "
#~ "utilisant la souris quand vous suspectez la présence d'un keylogger "
#~ "physique."
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/virtual_keyboard.pt.po
View file @
09443df8
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 201
2-05
-1
7
1
5:08
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 201
3-10
-1
4
1
7:42
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -18,29 +18,48 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"
Type passwords securely on an untrusted computer
\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"
Using the virtual keyboard
\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If
an attacker had access to the computer you run Tails on, she might have
"
"
installed a piece of hardware that records every key which is pressed on the
"
"
keyboard: that's a keylogger. This kind of hardware is quite common and
"
"
known to have been already used.
"
"If
you think that the computer that you are using is not trustworthy,\n
"
"
for example when using a public computer in a library, everything that\n
"
"
you type might be recorded by a hardware [[!wikipedia Keystroke_logging\n
"
"
desc=\"keylogger\"]].\n
"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To prevent against giving such a device your password or encryption "
"passphrase, you might want to \"type\" them using the mouse on a virtual "
"keyboard displayed on screen."
"You can use the [<span\n"
"class=\"application\">Florence</span>](http://florence.sourceforge.net/english.html)\n"
"virtual keyboard to protect you against a hardware keylogger when typing\n"
"passwords and sensitive text. To display the virtual keyboard, click on\n"
"the keyboard icon in the notification area.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/florence.png link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"The *[Florence](http://florence.sourceforge.net/english.html)* virtual "
"keyboard starts automatically with Tails and is accessible by the keyboard "
"icon in the systray on the top right of the screen. It can be used to safely "
"enter passwords using the mouse when you suspect that a hardware keylogger "
"may be present."
"There is [[!tails_ticket 5563 desc=\"currently\"]] no virtual keyboard in\n"
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span>, so a hardware keylogger\n"
"could record your persistent volume passphrase or administration\n"
"password.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment