Commit 0658a56c authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Update website PO files.

parent 38df30c6
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails translations\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translations <tails-l10n@boum.org>\n"
......@@ -155,6 +155,18 @@ msgstr ""
msgid "[Scribus](http://www.scribus.net) for page layout"
msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net) ein Layout-Programm"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
#| "sounds ([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
msgid ""
"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
msgstr ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) zum Aufnehmen und Bearbeiten "
"von Sound ([[Mehr...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
......@@ -376,8 +388,12 @@ msgstr ""
"AppArmor"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
#| "memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgid ""
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"Um Cold-Boot-Attacken und diverse Computer-Forensiktechniken zu verhindern, "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/features/"
......@@ -158,6 +158,18 @@ msgstr ""
msgid "[Scribus](http://www.scribus.net) for page layout"
msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net) برای چیدمان صفحه"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
#| "sounds ([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
msgid ""
"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
msgstr ""
"[آداسیتی](http://audacity.sourceforge.net/)برای ثبت و ویرایش صدا ([[بیشتر...|"
"doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
......@@ -373,8 +385,12 @@ msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor"
msgstr "برخی [[contribute/design/application_isolation]] با اپ‌آرمور"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
#| "memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgid ""
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"برای جلوگیری از حمله‌های راه‌اندازی سرد و انواع شگردهای مرتبط با حافظه، تیلز "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 13:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 11:57-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -371,8 +371,12 @@ msgstr ""
"grâce à AppArmor"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
#| "memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgid ""
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"Pour éviter les attaques de type démarrage à froid (cold-boot) ainsi que "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: revisione ignifugo\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 13:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -155,6 +155,19 @@ msgstr ""
msgid "[Scribus](http://www.scribus.net) for page layout"
msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net), per l'impaginazione"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
#| "sounds ([[More...|doc/sensitive_documents/sound_and_video]])"
msgid ""
"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
msgstr ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) per la regitrazione e "
"l'elaborazione del suono ([[Maggiori informazioni...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
......@@ -359,8 +372,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"la [[personalizzazione|contribute/customize]] (per esempio per aggiungere un "
"pezzo di software mancante) è relativamente semplice: una persona può "
"[[compilare|contribute/build]] un sistema live anonimo in circa un ora "
"su un computer moderno "
"[[compilare|contribute/build]] un sistema live anonimo in circa un ora su un "
"computer moderno "
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -383,8 +396,12 @@ msgstr ""
"con AppArmor"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
#| "memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgid ""
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"Per prevenire attacchi \"cold-boot\" e altre ispezioni alla memoria, Tails "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -160,6 +160,17 @@ msgstr ""
msgid "[Scribus](http://www.scribus.net) for page layout"
msgstr "[Scribus](http://www.scribus.net) para diagramação"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) for recording and editing "
#| "sounds"
msgid ""
"GNOME Sound Recorder for recording sound ([[More...|doc/sensitive_documents/"
"sound_and_video]])"
msgstr ""
"[Audacity](http://audacity.sourceforge.net/) para gravação e edição de áudio"
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
......@@ -392,8 +403,12 @@ msgid "Some [[contribute/design/application_isolation]] with AppArmor"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
#| "memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgid ""
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases "
"To prevent cold-boot attacks and various memory forensics, Tails erases most "
"memory on shutdown and when the boot media is physically removed."
msgstr ""
"Para prevenir ataques do tipo cold-boot e várias técnicas de resgate forense "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails website\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-20 10:58+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 10:25+0100\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,8 +22,12 @@ msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Systemvoraussetzungen\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails läuft auf den meisten halbwegs aktuellen Computern (d.h. solche, die "
......@@ -63,3 +67,11 @@ msgstr ""
"**2GB RAM**, um sauber zu arbeiten. Notfalls läuft es auch mit weniger "
"Arbeitsspeicher, allerdings kann es dann zu unerwarteten Störungen oder "
"Systemabstürzen kommen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 16:51+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"نیازمندی‌های سیستم\"]]\n"
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"تیلز باید روی هر رایانه‌‌ای که بعد از سال ۲۰۰۵ تولید شده‌است کار کند. این‌جا "
......@@ -73,3 +73,11 @@ msgstr ""
"**دو گیگابایت حافظهٔ تصادفی** برای راحت کار کردن. تیلز با حافظهٔ کمتر هم کار "
"می‌کند، اما در آن صورت ممکن است رایانه‌تان بارها از کار بیافتد یا با مشکلات "
"عجیبی مواجه شوید."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 10:02-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Configuration requise\"]]\n"
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails devrait pouvoir marcher sur n'importe quel ordinateur relativement "
......@@ -73,3 +73,11 @@ msgstr ""
"**2 GB de RAM** pour une utilisation confortable. Tails a la réputation de "
"se contenter de moins de mémoire, mais vous pourriez rencontrer des "
"comportements anormaux ou des crashes."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian translation\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 19:25-0000\n"
"Last-Translator: Zeyev <zeyev@autistici.org>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Requisiti di sistema\"]]\n"
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails funziona su qualsiasi computer ragionevolmente recente, diciamo "
......@@ -71,3 +71,11 @@ msgstr ""
"**2 GB di RAM** per funzionare serenamente. È noto che Tails funziona anche "
"con meno memoria a disposizione, ma si potrebbero verificare comportamenti "
"imprevedibili e crash dei programmi."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-19 13:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 00:49-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Requisitos de sistema\"]]\n"
#| "Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured "
#| "after 2005. Here is a detailed list of requirements:"
msgid ""
"Tails should work on any reasonably recent computer, say manufactured after "
"Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
"2008. Here is a detailed list of requirements:"
msgstr ""
"Tails deve funcionar em qualquer computador razoavelmente recente, digamos, "
......@@ -73,3 +73,11 @@ msgstr ""
"**1 GB de RAM** para funcionar suavemente. É sabido que o Tails funciona com "
"menos memória, mas você poderá experienciar comportamentos estranhos ou "
"travamentos."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"note\">\n"
"See the [[known hardware compatibility issues|support/known_issues]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 19:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 03:04+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -61,37 +61,6 @@ msgstr ""
"beim Herunterfahren von Tails mit zufälligen Daten überschrieben. Dies löscht alle\n"
"Spuren Ihrer Sitzung auf dem Computer.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"On some computers Tails might fail to:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[erase all the data in RAM on\n"
" shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
" <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
" erased).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"Auf manchen Rechner könnte Tails fehlschlagen:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[alle Dateien beim Herunterfahren im RAM zu löschen\n"
" |support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
" <li>[[vollständig herunterzufahren oder neuzustarten|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (in diesem Falle gibt es keine Garantie, dass alle Daten im RAM gelöscht\n"
" werden).</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
......@@ -114,3 +83,28 @@ msgstr ""
"Wiederherstellung von Daten, aber es könnte dennoch gut sein, vorbereitet zu "
"sein. Falls direkt nach dem Herunterfahren keine Kaltstartattacke geschieht, "
"leert sich der RAM in Minuten selbst und alle Daten verschwinden."
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgid ""
#~ "On some computers Tails might fail to:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[erase all the data in RAM on\n"
#~ " shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
#~ " <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
#~ " erased).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Auf manchen Rechner könnte Tails fehlschlagen:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[alle Dateien beim Herunterfahren im RAM zu löschen\n"
#~ " |support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
#~ " <li>[[vollständig herunterzufahren oder neuzustarten|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (in diesem Falle gibt es keine Garantie, dass alle Daten im RAM gelöscht\n"
#~ " werden).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 19:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:25+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -64,37 +64,6 @@ msgstr ""
"پس از خاموش شدن تیلز با اطلاعاتی تصادفی جایگزین می‌شوند. این کار باعث پاک شدن ردپای \n"
"نشست کاری شما از روی رایانه می‌شود.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"On some computers Tails might fail to:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[erase all the data in RAM on\n"
" shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
" <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
" erased).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"ممکن است روی بعضی رایانه‌ها تیلز نتواند:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[تمام اطلاعات حافظهٔ تصادفی را پس از خاموش شدن\n"
" پاک کند|support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
" <li>[[خاموش شدن یا راه‌اندازی دوباره را کامل انجام دهد|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (در این حالت تضمینی وجود ندارد که تمام اطلاعات موجود روی حافظهٔ تصادفی\n"
" پاک شوند).</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
......@@ -117,3 +86,28 @@ msgstr ""
"نیستند، اما همچنان خوب است که برای مقابله با آن‌ها آماده باشیم. اگر حملهٔ "
"راه‌اندازی سرد مستقیماً پس از خاموش شدن رایانه انجام نشود، حافظهٔ تصادفی "
"داده‌های خود را پس از چند دقیقه پاک می‌کند و تمام اطلاعات حذف می‌شوند."
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgid ""
#~ "On some computers Tails might fail to:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[erase all the data in RAM on\n"
#~ " shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
#~ " <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
#~ " erased).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "ممکن است روی بعضی رایانه‌ها تیلز نتواند:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[تمام اطلاعات حافظهٔ تصادفی را پس از خاموش شدن\n"
#~ " پاک کند|support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
#~ " <li>[[خاموش شدن یا راه‌اندازی دوباره را کامل انجام دهد|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (در این حالت تضمینی وجود ندارد که تمام اطلاعات موجود روی حافظهٔ تصادفی\n"
#~ " پاک شوند).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 19:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 17:47+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -63,37 +63,6 @@ msgstr ""
"écrasées par des données aléatoires lors de l'extinction de Tails.\n"
"Cela efface toutes traces de la session sur cette ordinateur.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"On some computers Tails might fail to:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[erase all the data in RAM on\n"
" shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
" <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
" erased).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"Sur certains ordinateurs Tails peut échouer à :\n"
"<ul>\n"
" <li>[[effacer la totalité des données stockées dans la\n"
" RAM à l'extinction|support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
" <li>[[s'éteindre complètement ou redémarrer|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (dans ce cas il n'y a pas de garantie que toutes les données dans la RAM\n"
" soient supprimées).</li>\n"
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
......@@ -117,3 +86,28 @@ msgstr ""
"toujours bon d'y être préparé. Si aucune attaque n'est menée directement "
"après l'extinction de l'ordinateur, la RAM se vide en quelques minutes, et "
"toutes les données disparaissent."
#~ msgid "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#~ msgid ""
#~ "On some computers Tails might fail to:\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[erase all the data in RAM on\n"
#~ " shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
#~ " <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
#~ " erased).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgstr ""
#~ "Sur certains ordinateurs Tails peut échouer à :\n"
#~ "<ul>\n"
#~ " <li>[[effacer la totalité des données stockées dans la\n"
#~ " RAM à l'extinction|support/known_issues#index9h2]]</li>\n"
#~ " <li>[[s'éteindre complètement ou redémarrer|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
#~ " (dans ce cas il n'y a pas de garantie que toutes les données dans la RAM\n"
#~ " soient supprimées).</li>\n"
#~ "</ul>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 09:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -47,29 +47,6 @@ msgid ""
"traces from your session on that computer.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"On some computers Tails might fail to:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[erase all the data in RAM on\n"
" shutdown|support/known_issues#memory-wipe]]</li>\n"
" <li>[[completely shutdown or restart|support/known_issues#fails-to-shutdown]]\n"
" (in this case there is no guarantee that all the data in RAM is\n"
" erased).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Moreover, an attacker having physical access to the computer *while Tails is "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 19:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-19 17:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -62,37 +62,6 @@ msgstr ""
"substituídos por dados aleatórios quando o Tails está sendo desligado. Isto\n"
"apaga todos os traços da sua sessão naquele computador.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"On some computers Tails might fail to:\n"
"<ul>\n"
" <li>[[erase all the data in RAM on\n"