Commit 057d7d44 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent f969cdc4
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -24,17 +24,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[<span class=\"application\">GNOME "
"Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" "
"raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -44,12 +41,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
"<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
"RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
"Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
"machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -63,7 +55,8 @@ msgid "Installation\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgid ""
"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -130,9 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" "
"class=symbolic link=no]]\n"
msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -146,9 +137,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic "
"link=no]]\n"
msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 15:24-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -44,18 +44,8 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
"<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
"RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
"Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
"machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Dans Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, et versions plus anciennes,\n"
"<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> alloue seulement 512 MiB de\n"
"RAM à la nouvelle machine virtuelle par défaut. C'est trop peu pour permettre à\n"
"Tails de fonctionner correctement. Nous vous recommandons de reconfigurer\n"
"la machine virtuelle et d'allouer 1 GiB de RAM.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -171,3 +161,16 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid " button to go back to the display of the virtual machine.\n"
msgstr " bouton pour revenir à l’affichage de la machine virtuelle.\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
#~ "RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
#~ "Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
#~ "machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Dans Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, et versions plus anciennes,\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> alloue seulement 512 MiB de\n"
#~ "RAM à la nouvelle machine virtuelle par défaut. C'est trop peu pour permettre à\n"
#~ "Tails de fonctionner correctement. Nous vous recommandons de reconfigurer\n"
#~ "la machine virtuelle et d'allouer 1 GiB de RAM.</p>\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -24,17 +24,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[<span class=\"application\">GNOME "
"Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
"[<span class=\"application\">GNOME Boxes</span>](https://wiki.gnome.org/Boxes) aims at providing a simple\n"
"interface to create and use virtual machines for Linux with GNOME.\n"
"*GNOME Boxes* does not allow to use a persistent volume.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" "
"raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -44,12 +41,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>In Debian Wheezy, Ubuntu 14.04, and earlier,\n"
"<span class=\"application\">GNOME Boxes</span> allocates only 512 MiB of\n"
"RAM to new virtual machines by default. This is too little to allow\n"
"Tails to run smoothly. We recommend you to reconfigure the virtual\n"
"machine and allocate at least 1 GiB of RAM.</p>\n"
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -63,7 +55,8 @@ msgid "Installation\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgid ""
"To install *GNOME Boxes* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -130,9 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" "
"class=symbolic link=no]]\n"
msgid " [[!img preferences-system-symbolic.png alt=\"Preferences\" class=symbolic link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -146,9 +137,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic "
"link=no]]\n"
msgid " [[!img go-previous-symbolic.png alt=\"Previous\" class=symbolic link=no]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) "
"is a free software\n"
"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
"complete set of features.\n"
......@@ -33,9 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" "
"raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -56,6 +53,16 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Terminology\n"
......@@ -112,8 +119,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following "
"command:"
"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -192,8 +198,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
"a virtual machine running from an ISO image as described "
"[[above|virt-manager#iso]]."
"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
"manager#iso]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -203,24 +209,21 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guisubmenuitem\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guimenuitem\">Force Off</span></span> to shut down the virtual "
"machine."
"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
"span> to shut down the virtual machine."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run "
"Tails."
"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
"class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the configuration of the "
"virtual machine."
"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
"configuration of the virtual machine."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
......@@ -279,8 +282,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once you started from the USB device you can [[create a persistent "
"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
"first_steps/persistence/configure]] on it."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -302,8 +305,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
"virtual machine running from an ISO image as described "
"[[above|virt-manager#iso]]."
"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
"manager#iso]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
"the virtual USB stick [[as described in the previous "
"section|virt-manager#disconnect]]."
"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
"manager#disconnect]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:29-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -60,6 +60,17 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Terminology\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-10 13:52+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 16:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -24,8 +24,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) "
"is a free software\n"
"[<span class=\"application\">virt-manager</span>](http://virt-manager.org/) is a free software\n"
"virtualization solution for Linux. *virt-manager* has a more complex\n"
"interface than *VirtualBox* or *GNOME Boxes* but it also has a more\n"
"complete set of features.\n"
......@@ -33,9 +32,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" "
"raw=\"yes\"]]\n"
msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -56,6 +53,16 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>The following instructions have been tested on Debian Jessie.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Terminology\n"
......@@ -112,8 +119,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following "
"command:"
"To install *virt-manager* in Debian or Ubuntu, execute the following command:"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -192,8 +198,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To run Tails from a USB stick or SD card using *virt-manager*, first create "
"a virtual machine running from an ISO image as described "
"[[above|virt-manager#iso]]."
"a virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
"manager#iso]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -203,24 +209,21 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"From the virtual machine window, choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guisubmenuitem\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guimenuitem\">Force Off</span></span> to shut down the virtual "
"machine."
"class=\"guimenu\">Virtual Machine</span>&nbsp;▸ <span class=\"guisubmenuitem"
"\">Shut Down</span>&nbsp;▸ <span class=\"guimenuitem\">Force Off</span></"
"span> to shut down the virtual machine."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run "
"Tails."
"Plug in the USB stick or insert the SD card from which you want to run Tails."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span "
"class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;▸ <span "
"class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the configuration of the "
"virtual machine."
"Choose <span class=\"menuchoice\"> <span class=\"guimenu\">View</span>&nbsp;"
"▸ <span class=\"guimenuitem\">Details</span></span> to edit the "
"configuration of the virtual machine."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
......@@ -279,8 +282,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Once you started from the USB device you can [[create a persistent "
"volume|first_steps/persistence/configure]] on it."
"Once you started from the USB device you can [[create a persistent volume|"
"first_steps/persistence/configure]] on it."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -302,8 +305,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To run Tails from a virtual USB device using *virt-manager*, first create a "
"virtual machine running from an ISO image as described "
"[[above|virt-manager#iso]]."
"virtual machine running from an ISO image as described [[above|virt-"
"manager#iso]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -336,8 +339,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"After that you can disconnect the original ISO image and start directly from "
"the virtual USB stick [[as described in the previous "
"section|virt-manager#disconnect]]."
"the virtual USB stick [[as described in the previous section|virt-"
"manager#disconnect]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment