Commit 05564ab0 authored by cacukin's avatar cacukin Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 44.7% (43 of 96 strings)
parent 2838f803
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 10:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-02 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 20:43+0000\n"
"Last-Translator: cacukin <cacukin@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"thunderbird/es/>\n"
......@@ -437,21 +437,27 @@ msgid ""
"Choose **[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no"
"\"]]&nbsp;▸ Preferences**."
msgstr ""
"Escoger **[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\""
"no\"]]&nbsp;▸ Preferencias**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Privacy & Security**."
msgstr ""
msgstr "Escoger **Privacidad & Seguridad**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the **Passwords** section, select the option **Use a master password**."
msgstr ""
"En la sección **Contraseñas**, selecciona la opción **Usar una contraseña "
"maestra**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the **Change Master Password** dialog, enter your Master Password and "
"click **Ok**."
msgstr ""
"En el cuadro de diálogo **Cambiar contraseña maestra**, ingresa la "
"contraseña maestra y haz clic en **Aceptar**."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -477,11 +483,11 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "From the desktop:"
msgstr ""
msgstr "Desde el escritorio:"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Applications&nbsp;▸ Utilities&nbsp;▸ Passwords and Keys**."
msgstr ""
msgstr "Elije **Aplicaciones&nbsp;▸ Utilidades&nbsp;▸ Contraseñas y claves**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the left pane, choose **GnuPG keys**."
......@@ -492,7 +498,7 @@ msgid ""
"In the right pane, double-click on the private key that you want to export "
"and use in *Thunderbird*."
msgstr ""
"En el panel derecho, haga doble clic en la llave privada que desea exportar "
"En el panel derecho, haz doble clic en la clave privada que deseas exportar "
"y usar en *Thunderbird*."
#. type: Bullet: '1. '
......@@ -521,6 +527,8 @@ msgid ""
"Choose **[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no"
"\"]]&nbsp;▸ Account Settings**."
msgstr ""
"Escoge **[[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\""
"]]&nbsp;▸ Configuración de cuenta**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -528,35 +536,44 @@ msgid ""
"that you want to import and choose **End-to-End Encryption**."
msgstr ""
"En el panel izquierdo, identifica la cuenta que corresponde a la clave "
"privada que deseas importar y elije ** Cifrado de extremo a extremo **."
"privada que deseas importar y elije **Cifrado de extremo a extremo**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the right pane, click the **Add Key…** button."
msgstr "En el panel derecho, haz clic en el botón **Agregar clave ...**."
msgstr "En el panel derecho, hazclic en el botón **Agregar clave ...**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the **Add a Personal OpenPGP Key** dialog, choose **Import an existing "
"OpenPGP Key** and click **Continue**."
msgstr ""
"En el cuadro de diálogo **Agregar una clave OpenPGP personal**, elije **"
"Importar una clave OpenPGP existente** y haz clic en **Continuar**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click the **Select File to Import…** button and choose the private key that "
"your exported from the *Passwords and Keys* utility."
msgstr ""
"Haz clic en el botón **Seleccionar archivo para importar ...** y elije la "
"clave privada que exportaste desde la utilidad *Contraseñas y claves*."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the next dialog, make sure that your private key is listed and that the "
"option **Treat this key as a Personal Key** is selected."
msgstr ""
"En el siguiente cuadro de diálogo, asegúrate de que tu clave privada esté en "
"la lista y que la opción **Tratar esta clave como una clave personal** esté "
"seleccionada."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Click **Continue**, enter the passphrase for your private key (if any), and "
"click **Continue** again."
msgstr ""
"Haz clic en **Continuar**, ingresa la frase de contraseña de tu clave "
"privada (si corresponde) y haz clic en **Continuar** nuevamente."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -564,10 +581,14 @@ msgid ""
" Your private key should now be listed in the **End-to-End\n"
" Encryption** settings of your account.\n"
msgstr ""
" Tu clave privada ahora debería aparecer en el **Cifrado \n"
" extremo a extremo** de la configuración de tu cuenta..\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Select your private key to enable OpenPGP encryption for this account."
msgstr ""
"Selecciona tu clave privada para habilitar el cifrado OpenPGP para esta "
"cuenta."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -683,6 +704,9 @@ msgid ""
"In the **Your Acceptance** tab of the **Key Properties** dialog, select the "
"option that applies to how much you verified the public key."
msgstr ""
"En la pestaña **Your Acceptance** del cuadro de diálogo **Propiedades de la "
"clave**, selecciona la opción que aplique de la verificación de la clave "
"pública."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment