Commit 0448339a authored by spriver's avatar spriver
Browse files

Reviewed review, unified wordings

parent 3e8b8c15
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-09 13:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:22+0200\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
"inside a Tails host. See [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir bieten derzeit keine Lösung zum Betreiben von virtuellen Maschinen auf\n"
"einem Tails Host. Lesen Sie [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
"einem Tails-Host. Lesen Sie [[!tails_ticket 5606]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Benutzung von Tails in einer virtuellen Maschine hat verschiedene "
"Konsequenzen für die Sicherheit. Abhängig von Ihrem Hostbetriebssystem und "
"Ihren Sicherheitsanforderungen könnte der Betrieb von Tails in einer "
"Ihren Sicherheitsanforderungen könnte die Benutzung von Tails in einer "
"virtuellen Maschine gefährlich sein."
#. type: Plain text
......@@ -173,9 +173,9 @@ msgid ""
"copies part of the RAM to the hard disk."
msgstr ""
"Es werden voraussichtlich Spuren Ihrer Tails-Sitzung auf der lokalen "
"Festplatte hinterlassen. Zum Beispiel, Hostbetriebssysteme nutzen "
"üblicherweise Swapping (oder *Paging*), wobei Teile des Arbeitsspeichers auf "
"die Festplatte kopiert werden."
"Festplatte hinterlassen. Beispielsweise nutzen Hostbetriebssysteme "
"üblicherweise Swapping (oder *Paging*), wodurch Teile des Arbeitsspeichers "
"auf die Festplatte kopiert werden."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -274,7 +274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"**<span class=\"application\">GNOME Boxen</span>** ist für Linux verfügbar. "
"Es hat eine einfache Benutzungsoberfläche, erlaubt es aber nicht, einen "
"beständigen Speicherbereich zu benutzen."
"beständigen Speicherbereich zu verwenden."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-07 18:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 13:29+0200\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"volume.</span>\n"
msgstr ""
"<span class=\"application\">virt-manager</span> ist die einzige\n"
"Virtualisierungslösung, die wir vorstellen, die auch das Benutzen eines\n"
"Virtualisierungslösung, die wir vorstellen, die auch das Verwenden eines\n"
"beständigen Speicherbereichs erlaubt.</span>\n"
#. type: Plain text
......@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "<a id=\"virtual_usb\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Running Tails from a virtual USB storage\n"
msgstr "Tails von einem virtuellen USB-Speicher ausführen\n"
msgstr "Tails von einem virtuellen USB-Speicher aus benutzen\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment