Commit 02faea3a authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 39.0% (16 of 41 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_3.11.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_311po/it/
parent 6723f4fc
...@@ -3,18 +3,19 @@ ...@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 07:29+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-11 11:18+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr "" ...@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n" msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n" msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -44,27 +45,27 @@ msgstr "" ...@@ -44,27 +45,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible." msgid "You should upgrade as soon as possible."
msgstr "" msgstr "Dovreste aggiornare il prima possibile."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n" msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Cambi"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "New features" msgid "New features"
msgstr "" msgstr "Nuove funzionalità"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Upgrades and changes" msgid "Upgrades and changes"
msgstr "" msgstr "Aggiornamenti e cambiamenti"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
...@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "" ...@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Fixed problems" msgid "Fixed problems"
msgstr "" msgstr "Problemi risolti"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -132,16 +133,18 @@ msgid "" ...@@ -132,16 +133,18 @@ msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog" "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]." "\"]]."
msgstr "" msgstr ""
"Per maggiori dettagli, leggi il nostro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"changelog\"]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n" msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr "" msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Known issues" msgid "Known issues"
msgstr "" msgstr "Problemi noti"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
...@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "" ...@@ -186,7 +189,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]." msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "" msgstr "Vedi la lista dei [[problemi noti da tempo|support/known_issues]]."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -196,6 +199,7 @@ msgstr "" ...@@ -196,6 +199,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]." msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr "" msgstr ""
"- Per installare, segui le nostre [[istruzioni per l'installazione|install]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -208,6 +212,10 @@ msgid "" ...@@ -208,6 +212,10 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n" " If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n" " automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr "" msgstr ""
" Se non potete fare un aggiornamento automatico o se Tails non viene "
"avviato dopo un\n"
" aggiornamento automatico, provate a fare un [[aggiornamento "
"manuale|upgrade]].\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.11.|install/download]]" msgid "- [[Download Tails 3.11.|install/download]]"
...@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr "" ...@@ -216,7 +224,7 @@ msgstr ""
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "What's coming up?" msgid "What's coming up?"
msgstr "" msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Tails 3.12 is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 29." msgid "Tails 3.12 is [[scheduled|contribute/calendar]] for January 29."
...@@ -224,7 +232,7 @@ msgstr "" ...@@ -224,7 +232,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "" msgstr "Dai uno sguardo alla [[!tails_roadmap]] per sapere a cosa puntiamo."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment