mac_startup_disks.inline.it.po 5.81 KB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
10
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 08:14+0000\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
11 12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
boyska's avatar
boyska committed
13
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
14 15 16 17 18
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   <p class=\"mac mac-clone\">Immediately press-and-hold the\n"
#| "   <span class=\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</"
#| "span> key) until a list of possible startup\n"
#| "   disks appears.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
34
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
35 36 37
"Switch on the computer and immediately press-and-hold the <span class="
"\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a "
"list of possible startup disks appears."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
38
msgstr ""
39
"   <p class=\"mac mac-clone\">Premi immediatamente e non lasciare il\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
40 41
"   tasto <span class=\"keycap\">Opzione</span> (<span class=\"keycap\">Alt</"
"span> key) finché una lista di possibili\n"
Zeyev's avatar
Zeyev committed
42
"   dischi d'avvio appare.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
43

sajolida's avatar
sajolida committed
44 45 46 47 48 49 50 51 52
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone"
#| "\" link=\"no\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
53
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
54 55
"   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
56

sajolida's avatar
sajolida committed
57 58 59 60 61 62 63 64 65
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   <p class=\"mac mac-clone\">Choose the USB stick and press\n"
#| "   <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB stick appears as an "
#| "external hard\n"
#| "   disk and might be labeled <span class=\"guilabel\">EFI Boot</span> or\n"
#| "   <span class=\"guilabel\">Windows</span> like in the following "
#| "screenshot:</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
66
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
67 68 69 70
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
71
msgstr ""
72
"   <p class=\"mac mac-clone\">Scegli la chiave USB e premi\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
73 74 75 76 77 78
"   <span class=\"keycap\">Invio</span>. La chiave USB appare come un hard "
"dis\n"
"   esterno e potrebbe essere eticettata<span class=\"guilabel\">EFI Boot</"
"span> o\n"
"   <span class=\"guilabel\">Windows</span> come nello screenshot seguente:</"
"p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
79

sajolida's avatar
sajolida committed
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-"
#| "clone\" link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk "
#| "labeled 'Macintosh HD' and an external hard disk labelled "
#| "'Windows' (selected)\"]]\n"
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
"   [[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone"
"\" link=\"no\" alt=\"Schermo con il logo di un hard disk interno etichettato "
"'macintosh HD' e un hard disk esterno etichettato "
"'Windows' (selezionato)\"]]\n"

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid "If the USB stick does not appear in the list of possible startup disks:"
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
"Make sure that you have [[verified your download of Tails|install/mac/usb-"
"download]]."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing again on the same USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing on a different USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try using the same USB stick to start on a different computer."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
121 122
"If the same USB stick works on a different computer, please [[!toggle id="
"\"report-toggle-1\" text=\"report the problem to our help desk\"]]."
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
123 124
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
125
#. type: Content of: <ol>
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
126 127 128 129 130 131
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle-1\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle-1\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/"
"inc/steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
132
#. type: Content of: <ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
133 134 135 136
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
137

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
138
#. type: Content of: <ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
139 140 141 142 143 144
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
145
#. type: Content of: <div><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
146
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
147 148
"If your computer displays the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</"
"span> but then fails to start on the USB stick, it might currently be "
sajolida's avatar
sajolida committed
149 150
"impossible to start Tails on your Mac model."
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
151

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please [[!toggle id=\"report-toggle\" text=\"report the problem to our help "
"desk\"]]."
msgstr ""

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/inc/"
"steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
163
msgstr ""