mac_startup_disks.inline.es.po 5.62 KB
Newer Older
transbot's avatar
transbot committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
8
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
9
"POT-Creation-Date: 2019-08-29 08:14+0000\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2019-08-05 14:40+0000\n"
"Last-Translator: anonymous <amnesia@boum.org>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
12 13
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"mac_startup_disksinline/es/>\n"
transbot's avatar
transbot committed
14 15 16 17 18
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
anonymous's avatar
anonymous committed
19
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
transbot's avatar
transbot committed
20

sajolida's avatar
sajolida committed
21 22
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Shut down the computer while leaving the USB stick plugged in."
anonymous's avatar
anonymous committed
23
msgstr "Apague la computadora mientras deja la memoria USB conectada."
sajolida's avatar
sajolida committed
24 25 26

#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid "Plug in the other Tails USB stick that you want to install from."
anonymous's avatar
anonymous committed
27
msgstr "Conecte la otra memoria USB de Tails desde la que desea instalar."
sajolida's avatar
sajolida committed
28 29 30

#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
transbot's avatar
transbot committed
31
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
32 33 34
"Switch on the computer and immediately press-and-hold the <span class="
"\"keycap\">Option</span> key (<span class=\"keycap\">Alt</span> key) until a "
"list of possible startup disks appears."
transbot's avatar
transbot committed
35
msgstr ""
36
"   <p class=\"mac mac-clone\">Inmediatamente aprieta-y-mantiene la\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
37 38
"   tecla <span class=\"keycap\">Option</span> (tecla <span class=\"keycap"
"\">Alt</span>) hasta que una lista de posibles\n"
transbot's avatar
transbot committed
39 40
"   discos de arranque aparezca.</p>\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
41 42 43 44 45 46
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"'Option' or 'alt' key in the bottom left of Mac keyboard"
"\"]]"
transbot's avatar
transbot committed
47
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
48 49
"   [[!img install/inc/screenshots/mac_option_key.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Tecla 'opción' o 'alt' en la parte inferior izquierda del "
transbot's avatar
transbot committed
50 51
"teclado de Mac\"]]\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
52 53
#. type: Content of: <ol><li><p>
#, fuzzy
transbot's avatar
transbot committed
54
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
55 56 57 58
"Choose the USB stick and press <span class=\"keycap\">Enter</span>. The USB "
"stick appears as an external hard disk and might be labeled <span class="
"\"guilabel\">EFI Boot</span> or <span class=\"guilabel\">Windows</span> like "
"in the following screenshot:"
transbot's avatar
transbot committed
59
msgstr ""
60
"   <p class=\"mac mac-clone\">Elige la memoria USB y presiona\n"
transbot's avatar
transbot committed
61 62
"   <span class=\"keycap\">Enter</span>. La memoria USB aparece como un disco "
"duro\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
63 64
"   externo y puede estar catalogada como <span class=\"guilabel\">EFI Boot</"
"span> o\n"
transbot's avatar
transbot committed
65 66 67
"   <span class=\"guilabel\">Windows</span> como en las siguientes capturas "
"de pantalla:</p>\n"

sajolida's avatar
sajolida committed
68 69 70 71 72 73
#. type: Content of: <ol><li><p>
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac mac-clone\" "
"link=\"no\" alt=\"Screen with the logo of an internal hard disk labeled "
"'Macintosh HD' and an external hard disk labelled 'Windows' (selected)\"]]"
msgstr ""
74 75
"[[!img install/inc/screenshots/mac_startup_usb.png class=\"mac\" link=\"no\" "
"alt=\"Pantalla con el logotipo de un disco duro interno con la etiqueta "
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
"'Macintosh HD' y un disco duro externo con la etiqueta "
"'Windows' (seleccionado)\"]]"

#. type: Content of: <ol><li><div><p>
msgid "If the USB stick does not appear in the list of possible startup disks:"
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
"Make sure that you have [[verified your download of Tails|install/mac/usb-"
"download]]."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing again on the same USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try installing on a different USB stick."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid "Try using the same USB stick to start on a different computer."
msgstr ""

#. type: Content of: <ol><li><div><ol><li>
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
103 104
"If the same USB stick works on a different computer, please [[!toggle id="
"\"report-toggle-1\" text=\"report the problem to our help desk\"]]."
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
105
msgstr ""
sajolida's avatar
sajolida committed
106

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
107
#. type: Content of: <ol>
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
108 109 110 111 112 113
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle-1\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle-1\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/"
"inc/steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
114
#. type: Content of: <ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
115 116 117 118
msgid ""
"If the computer starts on Tails, the <span class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span> appears and Tails starts automatically after 4 seconds."
msgstr ""
emmapeel's avatar
emmapeel committed
119
"Si la computadora se inicia en Tails, el <span class=\"aplicación\">Menú del "
anonymous's avatar
anonymous committed
120 121
"cargador de arranque</span> aparece y Tails comienza automáticamente después "
"de 4 segundos."
sajolida's avatar
sajolida committed
122

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
123
#. type: Content of: <ol><li><p>
sajolida's avatar
sajolida committed
124 125 126 127 128 129
msgid ""
"[[!img install/inc/screenshots/boot_loader_menu.png link=\"no\" alt=\"Black "
"screen with Tails artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and "
"'Tails (Troubleshooting Mode)'.\"]]"
msgstr ""

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
130
#. type: Content of: <div><p>
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
131
#, fuzzy
sajolida's avatar
sajolida committed
132
msgid ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
133 134
"If your computer displays the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</"
"span> but then fails to start on the USB stick, it might currently be "
sajolida's avatar
sajolida committed
135
"impossible to start Tails on your Mac model."
transbot's avatar
transbot committed
136
msgstr ""
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
137 138 139 140
"Si la computadora se inicia en Tails, la <span class=\"aplicación\">Menú del "
"cargador de arranque</span> aparece y Tails comienza automáticamente después "
"de 4 segundos."

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please [[!toggle id=\"report-toggle\" text=\"report the problem to our help "
"desk\"]]."
msgstr ""

#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!toggleable id=\"report-toggle\" text=\"\"\" <span class=\"hide\">[[!"
"toggle id=\"report-toggle\" text=\"\"]]</span> [[!inline pages=\"install/inc/"
"steps/reporting.inline\" raw=\"yes\"]] \"\"\"]]"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
152
msgstr ""