usb.de.po 15.8 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-04-24 16:42+0300\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 19:47+0200\n"
11 12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
20 21 22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Mac using the command line\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Install from Mac using the command line\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails von Mac aus mittels der Kommandozeile auf einen USB-Stick installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25 26 27 28 29 30
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
31
#. type: Plain text
32
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
33
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
34
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
35 36 37 38

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
39
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
40

amnesia's avatar
amnesia committed
41 42
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
43
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
44
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
45 46 47

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
48
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
49
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
50 51

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
52
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
53 54
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
55

amnesia's avatar
amnesia committed
56
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
57
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
58
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
59
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60 61 62

#. type: Plain text
#, no-wrap
63 64
msgid "<p class=\"start\">Start in macOS.</p>\n"
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter macOS.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65

amnesia's avatar
amnesia committed
66 67
#. type: Plain text
#, no-wrap
68 69
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70

amnesia's avatar
amnesia committed
71 72 73 74 75 76
#. type: Bullet: '  1. '
#, fuzzy
#| msgid "Plug the first USB stick in the computer."
msgid "Make sure that the first USB stick is unplugged."
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."

amnesia's avatar
amnesia committed
77 78 79 80 81 82 83 84 85
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Open <span class=\"application\">Terminal</span> from\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
msgstr ""
86 87 88 89 90
"  1. Öffnen Sie das <span class=\"application\">Terminal</span> über\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
91 92 93

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute the following command:"
94
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
95 96

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
97 98 99
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "        diskutil list\n"
msgid "         diskutil list\n"
spriver's avatar
spriver committed
100
msgstr "         diskutil list\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
101 102 103 104

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
105
msgstr "     Es wird eine Liste der Speichermedien des Systems ausgegeben. Zum Beispiel:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
106 107

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "        $ diskutil list\n"
#| "        /dev/disk0\n"
#| "          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
#| "          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
#| "          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
#| "          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
#| "          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
#| "          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
118
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
119 120 121 122 123 124 125 126
"         $ diskutil list\n"
"         /dev/disk0\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"           1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"           2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"           3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"           4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
127
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
128 129 130 131 132 133 134 135
"         $ diskutil list\n"
"         /dev/disk0\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"           1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"           2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"           3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"           4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
136 137

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
138 139 140
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
141 142 143

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
144
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
145 146 147

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute again the same command:"
148
msgstr "Führen Sie den Befehl erneut aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
149 150 151 152 153 154 155

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     Your USB stick appears as a new device in the list. Check\n"
"     that its size corresponds to the size of your USB stick.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
156
"     Ihr USB-Stick erscheint als neues Speichermedium in der Liste. Stellen Sie\n"
157
"     sicher, dass die Größe der Speicherkapazität Ihres USB-Sticks entspricht.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"        /dev/disk1\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
172 173
"          0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1\n"
"          1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
174
msgstr ""
175
"        $ diskutil list\n"
spriver's avatar
spriver committed
176 177 178 179 180 181 182 183 184
"         /dev/disk0\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"           1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"           2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"           3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"           4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"         /dev/disk1\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
185 186
"           0:   FDisk_partition_scheme             *8.0 GB    disk1\n"
"           1:                Apple_HFS Untitled 1   8.0 GB    disk1s1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
187 188 189 190

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of your USB stick.  In this example, the USB "
191
"stick is 8.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
amnesia's avatar
amnesia committed
192
"span>.  Yours might be different."
amnesia's avatar
amnesia committed
193
msgstr ""
194
"Notieren Sie ich den *Gerätenamen* Ihres USB-Sticks. In diesem Beispiel ist "
195
"der USB-Stick 8.0 GB groß und der Gerätename lautet <span class=\"code\">/"
196
"dev/disk1</span>. Ihrer weicht möglicherweise ab."
amnesia's avatar
amnesia committed
197 198 199 200 201

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
202 203
"     <p>If you are unsure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"     <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
204 205
"     </div>\n"
msgstr ""
206 207 208 209
"     <div class=\"caution\">\n"
"     <p>Falls Sie sich bezüglich des Gerätenamens nicht sicher sind, sollten Sie das Vorgehen abbrechen oder\n"
"     <strong>Sie riskieren, dass jegliche Festplatten des Systems überschrieben werden</strong>.</p>\n"
"     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
210

amnesia's avatar
amnesia committed
211
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
212 213 214
#, no-wrap
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
215

amnesia's avatar
amnesia committed
216
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
217 218 219 220
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "  1. Execute the following command to copy the ISO image that you\n"
#| "downloaded earlier to the USB stick. Replace:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
221
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
222 223
"  1. Execute the following commands to copy the ISO image that you\n"
"          downloaded earlier to the USB stick.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
224
msgstr ""
225
"  1. Führen Sie folgenden Befehl aus, um das ISO-Abbild, das Sie zuvor\n"
226
"heruntergeladen haben, auf den USB-Stick zu kopieren. Ersetzen Sie:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
227

amnesia's avatar
amnesia committed
228 229 230 231 232
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     Replace:\n"
msgstr ""

amnesia's avatar
amnesia committed
233
#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
234
msgid "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> with the path to the ISO image"
spriver's avatar
spriver committed
235
msgstr "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> mit dem Pfad zum ISO-Abbild"
amnesia's avatar
amnesia committed
236 237 238 239 240

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
241 242 243
"       <p>If you are unsure about the path to the ISO image, you can insert the\n"
"       correct path by dragging and dropping the icon of the ISO image from\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> onto <span class=\"application\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
244 245 246
"       Terminal</span>.</p>\n"
"       </div>\n"
msgstr ""
247 248 249 250 251 252
"       <div class=\"tip\">\n"
"       <p>Falls Sie sich über den Pfad zum ISO-Image unsicher sind, können Sie\n"
"       den richtigen Pfad per Drag and Drop des Symbols des ISO-Abbilds vom\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> in das <span class=\"application\">\n"
"       Terminal</span> einfügen.</p>\n"
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
253 254

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
255 256
msgid ""
"<span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5"
amnesia's avatar
amnesia committed
257
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
258 259
"<span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem Gerätenamen, den Sie in "
"Schritt fünf herausgefunden haben"
amnesia's avatar
amnesia committed
260 261 262 263 264

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
265
"       <p>You can try adding <span class=\"code\">r</span> before <span class=\"code\">disk</span> to make the installation faster.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
266 267
"       </div>\n"
msgstr ""
268
"       <div class=\"tip\">\n"
269
"       <p>Sie können versuchen, <span class=\"code\">r</span> vor <span class=\"code\">disk</span> einzugeben, um die Installation zu beschleunigen.</p>\n"
270
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
271

amnesia's avatar
amnesia committed
272 273 274 275 276 277
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "        diskutil unmountDisk [device]\n"
msgid "     <pre>diskutil unmountDisk [device]</pre>\n"
msgstr "        diskutil unmountDisk [gerätename]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
278 279 280
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
281
msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
282 283 284 285

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     You should get something like this:\n"
286
msgstr "     Sie sollten etwas wie folgt erhalten:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
287 288 289

#. type: Plain text
#, no-wrap
290 291
msgid "      dd if=/Users/me/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
msgstr "      dd if=/Users/me/tails-amd64-3.0.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
292 293 294 295 296 297 298

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     If no error message is returned, Tails is being copied on the USB\n"
"     stick. The copy takes some time, generally a few minutes.\n"
msgstr ""
299 300
"     Wenn keine Fehlermeldung angezeigt wird, wird Tails auf den USB-Stick\n"
"     kopiert. Das Kopieren benötigt einige Zeit, in der Regel ein paar Minuten.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
301 302 303 304

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
305
"     <div class=\"note\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
306
"     <p>If you get a <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> error, try\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
307 308
"     adding <code>sudo</code> at the beginning of the command:</p>\n"
msgstr ""
309 310 311
"     <div class=\"tip\">\n"
"     <p>Wenn Sie eine <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie\n"
"     <code>sudo</code> vor den Beginn des Befehls hinzuzufügen:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
312 313 314 315

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
316
msgstr "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
317

amnesia's avatar
amnesia committed
318 319 320 321 322 323
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p>If you get an <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> error, try\n"
"     using <code>16M</code> instead:</p>\n"
msgstr ""
324 325
"     <p>Falls Sie die Fehlermeldung <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> erhalten, versuchen\n"
"     Sie es stattdessen mit <code>16M</code>:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
326 327 328 329

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
330
msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
331

amnesia's avatar
amnesia committed
332 333 334
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     </div>\n"
335
msgstr "     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
336 337 338 339

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     The installation is complete once the command prompt reappeared.\n"
340
msgstr "     Die Installation ist abgeschlossen, sobald die Eingabeaufforderung wieder erscheint.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
341 342 343

#. type: Plain text
#, no-wrap
344 345
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
346 347 348

#. type: Plain text
#, no-wrap
349 350
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
351 352 353

#. type: Plain text
#, no-wrap
354 355
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
356 357 358

#. type: Plain text
#, no-wrap
359 360
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
361 362 363

#. type: Plain text
#, no-wrap
364 365
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
366

amnesia's avatar
amnesia committed
367 368 369 370 371 372
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw="
#~ "\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" "
#~ "raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
373

amnesia's avatar
amnesia committed
374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387
#~ msgid ""
#~ "Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace "
#~ "<span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5."
#~ msgstr ""
#~ "Führen Sie folgenden Befehl aus, um den USB-Stick sicher zu entfernen.  "
#~ "Ersetzen Sie <span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem "
#~ "Gerätenamen, den Sie in Schritt fünf herausgefunden haben."

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
388

amnesia's avatar
amnesia committed
389 390 391 392 393 394
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"