usb.de.po 14.8 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 09:18+0300\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-04-13 19:47+0200\n"
11
12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14
15
16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18
19

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
20
21
22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Mac using the command line\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Install from Mac using the command line\"]]\n"
spriver's avatar
spriver committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails von Mac aus mittels der Kommandozeile auf einen USB-Stick installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25
26
27
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
28
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
29
30
31
32

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
33
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
34
35
36
37

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
38
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
39

amnesia's avatar
amnesia committed
40
41
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
42
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
43
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
44
45
46

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
47
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
48
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/mac-usb\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
49
50

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
51
52
#, no-wrap
msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
53
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
54

amnesia's avatar
amnesia committed
55
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
56
57
58
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\" alt=\"Mac OS X\"]]</div>\n"
59
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-mac.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60
61
62
63

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Mac OS X.</p>\n"
64
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Mac OS X.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65

amnesia's avatar
amnesia committed
66
67
68
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
69
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
70
71
72

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
73
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
74
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
75
76
77

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
78
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
79
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Open <span class=\"application\">Terminal</span> from\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
msgstr ""
90
91
92
93
94
"  1. Öffnen Sie das <span class=\"application\">Terminal</span> über\n"
"     <span class=\"menuchoice\">\n"
"       <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guisubmenu\">Zubehör</span>&nbsp;▸\n"
"       <span class=\"guimenuitem\">Terminal.app</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
95
96
97

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute the following command:"
98
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
99
100
101
102

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        diskutil list\n"
spriver's avatar
spriver committed
103
msgstr "         diskutil list\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
104
105
106
107

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     It returns a list of the storage devices on the system. For example:\n"
108
msgstr "     Es wird eine Liste der Speichermedien des Systems ausgegeben. Zum Beispiel:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
122
123
124
125
126
127
128
129
"         $ diskutil list\n"
"         /dev/disk0\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"           1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"           2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"           3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"           4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
130
131

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
132
133
134
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"USB stick plugged on the left\"]]</div>\n"
135
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
136
137
138

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
139
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
140
141
142

#. type: Bullet: '  1. '
msgid "Execute again the same command:"
143
msgstr "Führen Sie den Befehl erneut aus:"
amnesia's avatar
amnesia committed
144
145
146
147
148
149
150

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     Your USB stick appears as a new device in the list. Check\n"
"     that its size corresponds to the size of your USB stick.\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
151
"     Ihr USB-Stick erscheint als neues Speichermedium in der Liste. Stellen Sie\n"
152
"     sicher, dass die Größe der Speicherkapazität Ihres USB-Sticks entspricht.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"        $ diskutil list\n"
"        /dev/disk0\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"          1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"          2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"          3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"          4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"        /dev/disk1\n"
"          #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"          0:   FDisk_partition_scheme             *4.0 GB    disk1\n"
"          1:                Apple_HFS Untitled 1   4.0 GB    disk1s1\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
"         $ diskutil list\n"
"         /dev/disk0\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:    GUID_partition_scheme             *500.1 GB  disk0\n"
"           1:                      EFI              209.7 MB  disk0s1\n"
"           2:                Apple_HFS MacDrive     250.0 GB  disk0s2\n"
"           3:                      EFI              134.1 GB  disk0s3\n"
"           4:     Microsoft Basic Data BOOTCAMP     115.5 GB  disk0s4\n"
"         /dev/disk1\n"
"           #:                     TYPE NAME         SIZE      IDENTIFIER\n"
"           0:   FDisk_partition_scheme             *4.0 GB    disk1\n"
"           1:                Apple_HFS Untitled 1   4.0 GB    disk1s1\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
182
183
184
185

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of your USB stick.  In this example, the USB "
amnesia's avatar
amnesia committed
186
187
"stick is 4.0 GB and its device name is <span class=\"code\">/dev/disk1</"
"span>.  Yours might be different."
amnesia's avatar
amnesia committed
188
msgstr ""
189
190
191
"Notieren Sie ich den *Gerätenamen* Ihres USB-Sticks. In diesem Beispiel ist "
"der USB-Stick 4.0 GB groß und der Gerätename lautet <span class=\"code\">/"
"dev/disk1</span>. Ihrer weicht möglicherweise ab."
amnesia's avatar
amnesia committed
192
193
194
195
196

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
197
198
"     <p>If you are unsure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"     <strong>you risk overwriting any hard disk on the system</strong>.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
199
200
"     </div>\n"
msgstr ""
201
202
203
204
"     <div class=\"caution\">\n"
"     <p>Falls Sie sich bezüglich des Gerätenamens nicht sicher sind, sollten Sie das Vorgehen abbrechen oder\n"
"     <strong>Sie riskieren, dass jegliche Festplatten des Systems überschrieben werden</strong>.</p>\n"
"     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
205
206
207

#. type: Bullet: '  1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
208
209
"Execute the following command to safely remove the USB stick. Replace <span "
"class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5."
amnesia's avatar
amnesia committed
210
msgstr ""
211
"Führen Sie folgenden Befehl aus, um den USB-Stick sicher zu entfernen.  "
spriver's avatar
spriver committed
212
213
"Ersetzen Sie <span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem Gerätenamen, "
"den Sie in Schritt fünf herausgefunden haben."
amnesia's avatar
amnesia committed
214
215
216
217

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "        diskutil unmountDisk [device]\n"
spriver's avatar
spriver committed
218
msgstr "        diskutil unmountDisk [gerätename]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
219

amnesia's avatar
amnesia committed
220
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
221
222
223
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
msgid "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"ISO image installed on USB stick on the left\"]]</div>\n"
224
msgstr "     <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
225

amnesia's avatar
amnesia committed
226
227
228
229
230
231
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"  1. Execute the following command to copy the ISO image that you\n"
"downloaded earlier to the USB stick. Replace:\n"
msgstr ""
232
"  1. Führen Sie folgenden Befehl aus, um das ISO-Abbild, das Sie zuvor\n"
233
"heruntergeladen haben, auf den USB-Stick zu kopieren. Ersetzen Sie:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
234
235

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
236
msgid "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> with the path to the ISO image"
spriver's avatar
spriver committed
237
msgstr "<span class=\"code\">[tails.iso]</span> mit dem Pfad zum ISO-Abbild"
amnesia's avatar
amnesia committed
238
239
240
241
242

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
243
244
245
"       <p>If you are unsure about the path to the ISO image, you can insert the\n"
"       correct path by dragging and dropping the icon of the ISO image from\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> onto <span class=\"application\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
246
247
248
"       Terminal</span>.</p>\n"
"       </div>\n"
msgstr ""
249
250
251
252
253
254
"       <div class=\"tip\">\n"
"       <p>Falls Sie sich über den Pfad zum ISO-Image unsicher sind, können Sie\n"
"       den richtigen Pfad per Drag and Drop des Symbols des ISO-Abbilds vom\n"
"       <span class=\"application\">Finder</span> in das <span class=\"application\">\n"
"       Terminal</span> einfügen.</p>\n"
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
255
256

#. type: Bullet: '     - '
amnesia's avatar
amnesia committed
257
258
msgid ""
"<span class=\"code\">[device]</span> with the device name found in step 5"
amnesia's avatar
amnesia committed
259
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
260
261
"<span class=\"code\">[gerätename]</span> mit dem Gerätenamen, den Sie in "
"Schritt fünf herausgefunden haben"
amnesia's avatar
amnesia committed
262
263
264
265
266

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"       <div class=\"tip\">\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
267
"       <p>You can try adding <span class=\"code\">r</span> before <span class=\"code\">disk</span> to make the installation faster.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
268
269
"       </div>\n"
msgstr ""
270
"       <div class=\"tip\">\n"
271
"       <p>Sie können versuchen, <span class=\"code\">r</span> vor <span class=\"code\">disk</span> einzugeben, um die Installation zu beschleunigen.</p>\n"
272
"       </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
273
274
275
276

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
277
msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
278
279
280
281

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     You should get something like this:\n"
282
msgstr "     Sie sollten etwas wie folgt erhalten:\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
283
284
285
286

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      dd if=/Users/me/tails-i386-1.3.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
287
msgstr "      dd if=/Users/me/tails-i386-1.3.iso of=/dev/rdisk9 bs=16m && sync\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
288
289
290
291
292
293
294

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     If no error message is returned, Tails is being copied on the USB\n"
"     stick. The copy takes some time, generally a few minutes.\n"
msgstr ""
295
296
"     Wenn keine Fehlermeldung angezeigt wird, wird Tails auf den USB-Stick\n"
"     kopiert. Das Kopieren benötigt einige Zeit, in der Regel ein paar Minuten.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
297
298
299
300

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
301
"     <div class=\"note\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
302
"     <p>If you get a <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> error, try\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
303
304
"     adding <code>sudo</code> at the beginning of the command:</p>\n"
msgstr ""
305
306
307
"     <div class=\"tip\">\n"
"     <p>Wenn Sie eine <span class=\"guilabel\">Permission denied</span> Fehlermeldung erhalten, versuchen Sie\n"
"     <code>sudo</code> vor den Beginn des Befehls hinzuzufügen:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
308
309
310
311

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16m && sync</pre>\n"
spriver's avatar
spriver committed
312
msgstr "     <pre>sudo dd if=[tails.iso] of=[gerätename] bs=16m && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
313

amnesia's avatar
amnesia committed
314
315
316
317
318
319
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"     <p>If you get an <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> error, try\n"
"     using <code>16M</code> instead:</p>\n"
msgstr ""
320
321
"     <p>Falls Sie die Fehlermeldung <span class=\"guilabel\">invalid number ‘16m’</span> erhalten, versuchen\n"
"     Sie es stattdessen mit <code>16M</code>:</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
322
323
324
325

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
326
msgstr "     <pre>dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync</pre>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
327

amnesia's avatar
amnesia committed
328
329
330
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     </div>\n"
331
msgstr "     </div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
332
333
334
335

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "     The installation is complete once the command prompt reappeared.\n"
336
msgstr "     Die Installation ist abgeschlossen, sobald die Eingabeaufforderung wieder erscheint.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
337
338
339

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
340
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
341
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
342
343
344

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
345
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
346
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
347
348
349
350

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
351
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
352
353
354

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
355
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
356
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
357
358
359

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
360
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
361
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"