usb.de.po 16.6 KB
Newer Older
amnesia's avatar
amnesia committed
1 2 3 4 5 6 7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
amnesia's avatar
amnesia committed
9
"POT-Creation-Date: 2018-01-22 19:12+0100\n"
spriver's avatar
spriver committed
10
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:18+0200\n"
anonym's avatar
anonym committed
11 12
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
13
"Language: de\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
14 15 16
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
spriver's avatar
spriver committed
17
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
18 19

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
20 21 22
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Linux\"]]\n"
msgid "[[!meta title=\"Install from Linux\"]]\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
23
msgstr "[[!meta title=\"Tails unter Linux auf einen USB-Stick installieren\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
24

amnesia's avatar
amnesia committed
25
#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
26 27 28
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
29
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
30 31 32 33

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
34
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
35

amnesia's avatar
amnesia committed
36 37
#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
38
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
39
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
40 41 42

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
43
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
44
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/linux\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
45

sajolida's avatar
sajolida committed
46
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
47
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
48
msgid "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
xin's avatar
xin committed
49
msgstr "<div class=\"hidden-step-1\"></div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
50

amnesia's avatar
amnesia committed
51
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
52 53 54
#, no-wrap
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-linux.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
55 56 57 58

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p class=\"start\">Start in Linux.</p>\n"
59
msgstr "<p class=\"start\">Starten Sie unter Linux.</p>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
60

amnesia's avatar
amnesia committed
61 62
#. type: Plain text
#, no-wrap
63 64
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_intro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
65 66

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
67
msgid "Install <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
68
msgstr "Installieren Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
69 70 71

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
72 73
"If you are using the GNOME desktop environment, <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> should be installed by default."
amnesia's avatar
amnesia committed
74
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
75 76
"Wenn Sie die GNOME-Arbeitsumgebung benutzen, sollte <span class=\"application"
"\">GNOME Disks</span> standardmäßig installiert sein."
amnesia's avatar
amnesia committed
77 78 79

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
80 81
"Otherwise, install the <span class=\"code\">gnome-disk-utility</span> "
"package using the usual installation method for your Linux distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
82
msgstr ""
83 84 85
"Installieren Sie ansonsten das Paket <span class=\"code\">gnome-disk-"
"utility</span> unter Nutzung der gewohnten Installationsweise für Ihre Linux-"
"Distribution."
amnesia's avatar
amnesia committed
86 87

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
88 89 90
msgid ""
"Start <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (also called <span "
"class=\"application\">Disks</span>)."
amnesia's avatar
amnesia committed
91
msgstr ""
92
"Starten Sie <span class=\"application\">GNOME Disks</span> (auch <span class="
spriver's avatar
spriver committed
93
"\"application\">Laufwerke</span> genannt)."
amnesia's avatar
amnesia committed
94

amnesia's avatar
amnesia committed
95 96
#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
97 98 99 100 101
msgid ""
"   For example, you can choose <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
102
msgstr ""
103 104 105 106
"   Zum Beispiel können Sie <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Anwendungen</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Hilfsprogramme</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Laufwerke</span></span> auswählen.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
107

amnesia's avatar
amnesia committed
108
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
109 110 111
#, no-wrap
msgid "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/icons/gnome-disks.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
112 113

#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
114 115 116
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/plug-first-usb.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
117 118 119

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the first USB stick in the computer."
120
msgstr "Schließen Sie den ersten USB-Stick an den Computer an."
amnesia's avatar
amnesia committed
121 122 123

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
124
msgid "   A new drive appears in the left pane. Click on it.\n"
125
msgstr "   Ein neues Laufwerk erscheint im linken Fensterbereich. Klicken Sie darauf.\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
126

amnesia's avatar
amnesia committed
127
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
128
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
129
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
130
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
131

amnesia's avatar
amnesia committed
132
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
133 134 135
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/install-intermediary-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
136

amnesia's avatar
amnesia committed
137
#. type: Bullet: '1. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
138 139 140 141 142
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic"
#| "\" link=\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class="
#| "\"guimenuitem\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
143
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
144 145
"Click on the [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link="
"\"no\"]] button in the titlebar and choose <span class=\"guimenuitem"
amnesia's avatar
amnesia committed
146
"\">Restore Disk Image&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
147
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
148 149
"Klicken Sie in der Titelleiste des Fensters auf die Schaltfläche [[!img lib/"
"emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] und wählen "
150 151
"Sie <span class=\"guimenuitem\">Laufwerksabbild wiederherstellen&hellip;</"
"span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
152

intrigeri's avatar
intrigeri committed
153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_drive.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is old\n"
#| "   and has no [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#| "   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
#| "   using the command line\"]].</p>\n"
msgid ""
"   If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is\n"
"   old it might have a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button instead. Click on the [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   button and choose <span class=\"guimenuitem\">Restore Disk\n"
"   Image&hellip;</span>.\n"
msgstr ""
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und die\n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] nicht\n"
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails unter der Nutzung\n"
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
178
#. type: Plain text
xin's avatar
xin committed
179
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
180
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
xin's avatar
xin committed
181
msgstr "   [[!img install/inc/screenshots/gnome_disks_system.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
182

sajolida's avatar
sajolida committed
183 184 185
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"bug\">\n"
spriver's avatar
spriver committed
186
msgstr "   <div class=\"bug\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
187 188

#. type: Plain text
intrigeri's avatar
intrigeri committed
189 190 191 192 193 194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is old\n"
#| "   and has no [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
#| "   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
#| "   using the command line\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
195
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
196 197 198
"   <p>If your version of <span class=\"application\">GNOME Disks</span> is even older\n"
"   and has neither a [[!img lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
"   nor a [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
199 200 201
"   button, you have to [[!toggle id=\"dd\" text=\"install an intermediary Tails\n"
"   using the command line\"]].</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
202 203
"   <p>Falls Ihre Version von <span class=\"application\">GNOME Disks</span> veraltet ist und die\n"
"   Schaltfläche [[!img lib/emblem-system.png alt=\"System\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] nicht\n"
204
"   vorhanden ist, müssen Sie ein [[!toggle id=\"dd\" text=\"zwischenzeitliches Tails unter der Nutzung\n"
spriver's avatar
spriver committed
205
"   der Kommandozeile installieren\"]].</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
206 207 208 209

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   </div>\n"
spriver's avatar
spriver committed
210
msgstr "   </div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
211 212 213 214

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
215
msgstr "   [[!toggleable id=\"dd\" text=\"\"\"\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
216 217 218 219 220 221 222

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   Install an intermediary Tails using the command line\n"
"   ----------------------------------------------------\n"
msgstr ""
223
"   Ein zwischenzeitliches Tails unter Nutzung der Kommandozeile installieren\n"
224
"   ----------------------------------------------------\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
225 226 227 228 229 230 231

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Take note of the *device name* of the first USB stick as displayed in the "
"right pane. The device name should be something like `/dev/sdb`, `/dev/sdc`, "
"etc."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
232 233 234
"Notieren Sie sich den *Gerätenamen* des im rechten Fensterbereich "
"angezeigten, ersten USB-Sticks. Der Gerätename sollte etwa wie `/dev/sdb`, `/"
"dev/sdc`, usw. lauten."
sajolida's avatar
sajolida committed
235 236 237 238

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"caution\">\n"
239
msgstr "   <div class=\"caution\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
240 241 242 243 244 245 246

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the device name, you should stop proceeding or\n"
"   you risk overwriting any hard disk on the computer.</p>\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
247 248
"   <p>Falls Sie sich über den Gerätenamen unsicher sind, sollten Sie den Vorgang\n"
"   abbrechen. Anderenfalls riskieren Sie, jegliche Datenträger des Systems zu überschreiben.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
249 250 251

#. type: Bullet: '   1. '
msgid "Open a terminal."
252
msgstr "Öffnen Sie ein Terminal."
sajolida's avatar
sajolida committed
253 254 255 256 257 258 259

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"Execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to the "
"ISO image that you want to install and `[device]` with the device name found "
"in step 1."
msgstr ""
260 261 262
"Führen Sie folgenden Befehl aus und ersetzen Sie `[tails.iso]` mit dem Pfad "
"zum ISO-Image, das Sie installieren wollen und `[gerät]` mit dem "
"Gerätenamen, den Sie im ersten Schritt herausgefunden haben."
sajolida's avatar
sajolida committed
263 264 265 266

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if=[tails.iso] of=[device] bs=16M && sync\n"
267
msgstr "          dd if=[tails.iso] of=[gerät] bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
268 269 270 271

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "      Here is an example of command to execute, yours is probably different:\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
272
msgstr "      Hier ist ein Beispiel des auszuführenden Befehls, Ihrer ist wahrscheinlich anders:\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
273 274 275 276

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
277
msgstr "          dd if='/home/amnesia/tails-2.0.iso' of=/dev/sdc bs=16M && sync\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
278 279 280 281

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   <div class=\"tip\">\n"
282
msgstr "   <div class=\"tip\">\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <p>If you are not sure about the path to the ISO image or if you get a <span\n"
"   class=\"guilabel\">No such file or directory</span> error message, you can\n"
"   first type <code>dd</code>, followed by a space, and then drag and drop the\n"
"   icon of the ISO image from a file browser onto the terminal. Doing so should\n"
"   insert the correct path to the ISO image in the terminal.  Then complete the\n"
"   command and execute it.</p>\n"
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
294
"   <p>Falls Sie sich nicht über den Pfad zum ISO-Image sicher sind oder Sie eine <span\n"
spriver's avatar
spriver committed
295 296
"   class=\"guilabel\">Datei oder Verzeichnis nicht gefunden</span> Fehlermeldung erhalten,\n"
"   können Sie zuerst <code>dd</code> gefolgt von einem Leerzeichen eingeben und dann das Symbol\n"
297
"   des ISO-Images per Drag and Drop aus einem Datei-Browser in das Terminal ziehen. Dies sollte den\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
298
"   korrekten Pfad zum ISO-Image in das Terminal einfügen. Vervollständigen Sie anschließend den Befehl\n"
spriver's avatar
spriver committed
299
"   und führen Sie ihn aus.</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
300 301 302 303 304 305

#. type: Bullet: '   1. '
msgid ""
"If no error message is returned, Tails is being install on the USB stick.  "
"The installation takes a few minutes."
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
306
"Falls keine Fehlermeldung zurückgegeben wird, wird Tails auf den USB-Stick "
307
"installiert.\n"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
308
"Die Installation dauert einige Minuten."
sajolida's avatar
sajolida committed
309 310 311 312 313 314 315

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   You can now continue with the next step and [[Open these instructions on\n"
"   another device|usb#intermediary]].\n"
msgstr ""
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
316
"   Sie können nun mit dem nächsten Schritt fortfahren und [[diese Anweisungen\n"
317
"   auf einem anderen Gerät öffnen|usb#intermediary]].\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
318

amnesia's avatar
amnesia committed
319 320
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
321 322 323
"In the <span class=\"guilabel\">Restore Disk Image</span> dialog, click on "
"the file selector button and choose the ISO image that you downloaded "
"earlier."
amnesia's avatar
amnesia committed
324
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
325 326
"Klicken Sie im Fenster <span class=\"guilabel\">Laufwerksabbild "
"wiederherstellen</span> auf die Schaltfläche zur Auswahl von Dateien und "
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
327
"wählen Sie das zuvor heruntergeladene ISO-Image aus."
amnesia's avatar
amnesia committed
328 329

#. type: Bullet: '1. '
amnesia's avatar
amnesia committed
330 331
msgid ""
"Click on the <span class=\"button\">Start Restoring&hellip;</span> button."
amnesia's avatar
amnesia committed
332
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
333 334
"Klicken Sie auf die Schaltfläche <span class=\"button\">Wiederherstellung "
"starten&hellip;</span>."
amnesia's avatar
amnesia committed
335 336 337

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
amnesia's avatar
amnesia committed
338 339
"In the confirmation dialog click <span class=\"button\">Restore</span>.  The "
"installation takes a few minutes."
amnesia's avatar
amnesia committed
340
msgstr ""
spriver's avatar
spriver committed
341
"Klicken Sie im Bestätigunsfenster auf <span class=\"button"
Tails developers's avatar
review  
Tails developers committed
342
"\">Wiederherstellen</span>. Die Installation dauert einige Minuten."
amnesia's avatar
amnesia committed
343 344 345 346 347 348

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"After the installation is finished, click on the [[!img lib/media-eject.png "
"alt=\"Eject\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]] button."
msgstr ""
349 350
"Klicken Sie auf die Schaltfläche [[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=\"symbolic\" link=\"no\"]], nachdem die Installation beendet wurde."
amnesia's avatar
amnesia committed
351 352 353

#. type: Plain text
#, no-wrap
354 355
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_intermediary_outro.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
356 357 358

#. type: Plain text
#, no-wrap
359 360
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
361 362 363

#. type: Plain text
#, no-wrap
364 365
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
366 367 368

#. type: Plain text
#, no-wrap
369 370
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_second_time.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
371 372 373

#. type: Plain text
#, no-wrap
374 375
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
376

amnesia's avatar
amnesia committed
377 378 379 380 381 382 383 384 385
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/tails-installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title="
#~ "\"\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
386 387 388 389

#~ msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#~ msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"

amnesia's avatar
amnesia committed
390 391 392 393 394 395
#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/download.inline.de\" raw=\"yes\" sort="
#~ "\"age\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
396

amnesia's avatar
amnesia committed
397
#~ msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
398 399 400 401 402 403 404 405
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"

#~ msgid ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline.de\" raw=\"yes"
#~ "\"]]\n"